Hada ga sukitoori yoru wo yasashiku dakishimeru sora ga sotto mai orite kuru koro
kaze no zawameki wa yubi no sukima wo surinuke nagara asonde iru
kimi wa te no hira wo yasashiku sashidashite
kono sora ni tobikonda boku no yukisaki wo matataki mo sezujitto miteru
Nani mo nai shiroi heya no mado kara chiisana karada wo nobashite
kono sora ni sukoshi chikazuita kimi wa boku to futari de odotte iru
Shizuka na yoru ni wa boku ga kono komori uta de nagusamete ageru kara
sonna ni nakanai de ...
Kaze ga sasayaita
"ASPHALT no yaketa nioi mo kono yoru ni wa nai yo" to
tozuzen no mawari no dekigoto ni kimi wa doushite ii ka ...tomadotte iru ?
Kimi wa te no hira wo yasashiku sashidashite kono mune ni tobikonda
machi no shizukesa mo toshi no kazu no akari mo kimi no tame ni
Nani mo nai shiroi heya no mado kara tooku no keshiki wo nagamete
yuugure ni sukoshi tsumetai kaze wo matoi
kono hi no tame ni itsumo kiseki wo inotte ita
Nani mo nai shiroi heya no mado kara chiisana karada wo nobashite
kono sora ni sukoshi chikazuita kimi wa boku to futari de odotte iru
Kono sora ni sukoshi chikazuita kimi wa boku to futari de odotte iru
Shizuka na yoru ni wa kimi no suteki na kao wo misete
___________________
When the sky gently embraces the transparent skin of night and dances softly down to the ground
While the bustling wind forces itself through the cracks in our fingers, the two of us are playing
You gently extended the palm of your hand to me
And falling into the sky I gaze at my unmoving destination
If I stretch out my small body from the window of my empty white room
The two of us will dance as we move a little closer in the sky
In the silent night I will soothe you with this lullaby
So please don't cry anymore.
The wind whispered
"This night the smell of the parched asphalt will be gone"
And as you are sent reeling upside down what should you do?...have you lost your way?
You gently extended your palm to me and in my heart I fell into the sky
The silence in the streets and the light of the ages are for you
I gaze at the scenery from the window of my empty white room
And breathe in the chilling wind of twillight
For the sake of this day I forever prayed for miracles
If stretch out my small body from the window of my empty white room
The two of us will dance as we move a little closer in the sky
The two of us will dance as we move a little closer in the sky
In the silence of the night show me your beautiful face.
_______________________
Cuando el cielo suavemente abraza la transparente piel de la noche y baila suavemente bajo la tierra,
Mientras la bulliciosa fuerza del viento atraviese los crujidos de nuestros dedos, estaremos jugando,
Tú extiendes suavemente tu mano hacia mí,
Y entrando al cielo miro fijamente mi inmutable destino.
Si reclinara mi pequeño cuerpo desde la ventana hasta mi vacio cuarto blanco,
Ambos bailaremos hasta estar un poco más cerca del cielo.
En la silenciosa noche te calmare con este arrullo,
Así que por favor, no llores más.
El viento susurra,
"Esta noche el olor del reseco asfalto se ha ido",
Y eres enviado a arrollarlo lo contrario de lo que debes hacer?, Has perdido tu camino?
Extiendes suavemente tus manos hacia mí y mi corazón, y entre al cielo,
El silencio en las calles y la luz de los tiempos son para ti.
Miro fijamente el paisaje desde la ventana de mi blanco cuarto vacio,
Y respiro en el congelante viento del crepúsculo,
A partir de este día, pido siempre por milagros.
Si reclinara mi pequeño cuerpo desde la ventana hasta mi vació cuarto blanco,
Ambos bailaremos hasta estar un poco más cerca del cielo.
Ambos bailaremos hasta estar un poco más cerca del cielo.
En el silencio de la noche me mostraste tu bella cara.
kaze no zawameki wa yubi no sukima wo surinuke nagara asonde iru
kimi wa te no hira wo yasashiku sashidashite
kono sora ni tobikonda boku no yukisaki wo matataki mo sezujitto miteru
Nani mo nai shiroi heya no mado kara chiisana karada wo nobashite
kono sora ni sukoshi chikazuita kimi wa boku to futari de odotte iru
Shizuka na yoru ni wa boku ga kono komori uta de nagusamete ageru kara
sonna ni nakanai de ...
Kaze ga sasayaita
"ASPHALT no yaketa nioi mo kono yoru ni wa nai yo" to
tozuzen no mawari no dekigoto ni kimi wa doushite ii ka ...tomadotte iru ?
Kimi wa te no hira wo yasashiku sashidashite kono mune ni tobikonda
machi no shizukesa mo toshi no kazu no akari mo kimi no tame ni
Nani mo nai shiroi heya no mado kara tooku no keshiki wo nagamete
yuugure ni sukoshi tsumetai kaze wo matoi
kono hi no tame ni itsumo kiseki wo inotte ita
Nani mo nai shiroi heya no mado kara chiisana karada wo nobashite
kono sora ni sukoshi chikazuita kimi wa boku to futari de odotte iru
Kono sora ni sukoshi chikazuita kimi wa boku to futari de odotte iru
Shizuka na yoru ni wa kimi no suteki na kao wo misete
___________________
When the sky gently embraces the transparent skin of night and dances softly down to the ground
While the bustling wind forces itself through the cracks in our fingers, the two of us are playing
You gently extended the palm of your hand to me
And falling into the sky I gaze at my unmoving destination
If I stretch out my small body from the window of my empty white room
The two of us will dance as we move a little closer in the sky
In the silent night I will soothe you with this lullaby
So please don't cry anymore.
The wind whispered
"This night the smell of the parched asphalt will be gone"
And as you are sent reeling upside down what should you do?...have you lost your way?
You gently extended your palm to me and in my heart I fell into the sky
The silence in the streets and the light of the ages are for you
I gaze at the scenery from the window of my empty white room
And breathe in the chilling wind of twillight
For the sake of this day I forever prayed for miracles
If stretch out my small body from the window of my empty white room
The two of us will dance as we move a little closer in the sky
The two of us will dance as we move a little closer in the sky
In the silence of the night show me your beautiful face.
_______________________
Cuando el cielo suavemente abraza la transparente piel de la noche y baila suavemente bajo la tierra,
Mientras la bulliciosa fuerza del viento atraviese los crujidos de nuestros dedos, estaremos jugando,
Tú extiendes suavemente tu mano hacia mí,
Y entrando al cielo miro fijamente mi inmutable destino.
Si reclinara mi pequeño cuerpo desde la ventana hasta mi vacio cuarto blanco,
Ambos bailaremos hasta estar un poco más cerca del cielo.
En la silenciosa noche te calmare con este arrullo,
Así que por favor, no llores más.
El viento susurra,
"Esta noche el olor del reseco asfalto se ha ido",
Y eres enviado a arrollarlo lo contrario de lo que debes hacer?, Has perdido tu camino?
Extiendes suavemente tus manos hacia mí y mi corazón, y entre al cielo,
El silencio en las calles y la luz de los tiempos son para ti.
Miro fijamente el paisaje desde la ventana de mi blanco cuarto vacio,
Y respiro en el congelante viento del crepúsculo,
A partir de este día, pido siempre por milagros.
Si reclinara mi pequeño cuerpo desde la ventana hasta mi vació cuarto blanco,
Ambos bailaremos hasta estar un poco más cerca del cielo.
Ambos bailaremos hasta estar un poco más cerca del cielo.
En el silencio de la noche me mostraste tu bella cara.