Juuroku de kimi to ai hyakunen no koi wo s**** ne
Hirahira to mai ochiru sakura no hanabira no s***a de
Aitakute kakenuketa hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa ima mo kawaranu mama
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Marude nagai yume kara sameta you ni miageta saki wa momoiro no sora
Suki deshita suki deshita egao saki someta kimi ga
Boku dake ga s***teita migigawa yawarakana ibasho
Sakura no s***a no yakusoku "rainen mo koko ni koyou"tte
Nandomo tashikameattakedo ima mo hatasenu mama
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni sotto yomigaeru
Kimi mo ima doko ka de miteru no kanaa ano hi to onaji momoiro no sora
Oikaketa hibi no naka ni kizamareta ashiato wa
Nani yori mo kakegae no nai takaramono
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Tomedonai omoi ga afuredashite namida ga komiageta
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Mada minu mirai wo mune ni daite miageta saki wa momoiro no sora
======== English ========
I met you at age 16 and fell into a hundred-year love
under these cherry blossoms that fall slowly
the steep hill I ran through wanting to see you and
our shadows in the corner of the park remains unchanged
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
as if I woke up from a long dream, the sky I looked up at is pink
I loved you, I loved you who created a colorful smile
that soft spot to the right that only I knew about
a promise made beneath the cherry blossom 'let's come here again next year'
we made sure many times but it's still unfulfilled
you, me, and the cherry blossom weather is recreated softly in the wind
are you looking at it from somewhere? that same pink sky from that day
the footsteps left in the days I chased after
are treasures more important then anything else
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
the unstoppable feelings overflow and tears build up
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
with the unseen future held in my chest, I look ahead and see the pink sky
======= Kanji ========
十六で君と逢い
百年の恋をしたね
ひらひらと舞い落ちる
桜の花びらの下で
逢いたくて駆け抜けた
陽のあたる急な坂道や
公園の隅二人の影は
今も変わらぬまま
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
まるで長い夢から覚めたように
見上げた先は桃色の空
好きでした好きでした
笑顔咲き染めた君が
僕だけが知っていた
右側やわらかな居場所
桜の下の約束
「来年もここに来よう」って
何度も確かめあったけど
今も果たせぬまま
君と僕と"桜日和"
風にそっと甦る
君も今どこかで見てるのかなぁ
あの日と同じ桃色の空
追いかけた日々の中に
刻まれた足跡は
何よりもかけがえのない宝物
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
とめどない想いが溢れ出して
涙がこみ上げた
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
まだ見ぬ未来を胸に抱いて
見上げた先は桃色の空
Hirahira to mai ochiru sakura no hanabira no s***a de
Aitakute kakenuketa hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa ima mo kawaranu mama
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Marude nagai yume kara sameta you ni miageta saki wa momoiro no sora
Suki deshita suki deshita egao saki someta kimi ga
Boku dake ga s***teita migigawa yawarakana ibasho
Sakura no s***a no yakusoku "rainen mo koko ni koyou"tte
Nandomo tashikameattakedo ima mo hatasenu mama
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni sotto yomigaeru
Kimi mo ima doko ka de miteru no kanaa ano hi to onaji momoiro no sora
Oikaketa hibi no naka ni kizamareta ashiato wa
Nani yori mo kakegae no nai takaramono
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Tomedonai omoi ga afuredashite namida ga komiageta
Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Mada minu mirai wo mune ni daite miageta saki wa momoiro no sora
======== English ========
I met you at age 16 and fell into a hundred-year love
under these cherry blossoms that fall slowly
the steep hill I ran through wanting to see you and
our shadows in the corner of the park remains unchanged
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
as if I woke up from a long dream, the sky I looked up at is pink
I loved you, I loved you who created a colorful smile
that soft spot to the right that only I knew about
a promise made beneath the cherry blossom 'let's come here again next year'
we made sure many times but it's still unfulfilled
you, me, and the cherry blossom weather is recreated softly in the wind
are you looking at it from somewhere? that same pink sky from that day
the footsteps left in the days I chased after
are treasures more important then anything else
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
the unstoppable feelings overflow and tears build up
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
with the unseen future held in my chest, I look ahead and see the pink sky
======= Kanji ========
十六で君と逢い
百年の恋をしたね
ひらひらと舞い落ちる
桜の花びらの下で
逢いたくて駆け抜けた
陽のあたる急な坂道や
公園の隅二人の影は
今も変わらぬまま
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
まるで長い夢から覚めたように
見上げた先は桃色の空
好きでした好きでした
笑顔咲き染めた君が
僕だけが知っていた
右側やわらかな居場所
桜の下の約束
「来年もここに来よう」って
何度も確かめあったけど
今も果たせぬまま
君と僕と"桜日和"
風にそっと甦る
君も今どこかで見てるのかなぁ
あの日と同じ桃色の空
追いかけた日々の中に
刻まれた足跡は
何よりもかけがえのない宝物
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
とめどない想いが溢れ出して
涙がこみ上げた
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
まだ見ぬ未来を胸に抱いて
見上げた先は桃色の空