Tuoll' on mun kultani, ain' yhä tuolla,
kuninkahan kultaisen kartanon puolla.
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
kun et tule jo!
On siellä tyttöjä, on komioita,
kultani silmät ei katsele noita.
Voi minun kultani.
Kukat ovat kaunihit, kaunis kevätaamu,
kauniimmat kultani silmät ja haamu.
Voi minun kultani.
Linnut ne laulavat sorialla suulla,
soriampi kultani ääni on kuulla.
Voi minun kultani.
Hunaja ja mesileipä makialle maistaa,
kultani suu sekä huulet on toista.
Voi minun kultani.
Voi, koska näen minä senki ilopäivän:
kultani sivullani kulkevan ja käyvän!
Voi minun kultani.
Syys tulee etehen ja kesäpäivä rientää,
vaan minun kultani ei tule sentään.
Voi minun kultani.
Tule, tule, kultani, tule kotipuoleen,
taikka jo menehynki ikävään ja huoleen.
Voi minun kultani.
English Translation:
There is my lover, lingering
long at the golden court of the king.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
There are girls there whose looks entrance
but my love's eyes don't spare them a glance.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Fair flowers, the summer morning is fair
but fairer my love's eyes, his air.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
The birds they sing from a lovely throat
but lovelier is my darling's note.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Honey and cake are sweet on the platter
but my love's lips are a different matter.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
When shall I see that day of joy--
walking and talking beside my boy!
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Autumn is fast of the heels of summer
and yet my darling is a slow comer.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Come, come, my darling, homeward, and hurry
or I shall die of longing and worry.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
kuninkahan kultaisen kartanon puolla.
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
kun et tule jo!
On siellä tyttöjä, on komioita,
kultani silmät ei katsele noita.
Voi minun kultani.
Kukat ovat kaunihit, kaunis kevätaamu,
kauniimmat kultani silmät ja haamu.
Voi minun kultani.
Linnut ne laulavat sorialla suulla,
soriampi kultani ääni on kuulla.
Voi minun kultani.
Hunaja ja mesileipä makialle maistaa,
kultani suu sekä huulet on toista.
Voi minun kultani.
Voi, koska näen minä senki ilopäivän:
kultani sivullani kulkevan ja käyvän!
Voi minun kultani.
Syys tulee etehen ja kesäpäivä rientää,
vaan minun kultani ei tule sentään.
Voi minun kultani.
Tule, tule, kultani, tule kotipuoleen,
taikka jo menehynki ikävään ja huoleen.
Voi minun kultani.
English Translation:
There is my lover, lingering
long at the golden court of the king.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
There are girls there whose looks entrance
but my love's eyes don't spare them a glance.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Fair flowers, the summer morning is fair
but fairer my love's eyes, his air.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
The birds they sing from a lovely throat
but lovelier is my darling's note.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Honey and cake are sweet on the platter
but my love's lips are a different matter.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
When shall I see that day of joy--
walking and talking beside my boy!
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Autumn is fast of the heels of summer
and yet my darling is a slow comer.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!
Come, come, my darling, homeward, and hurry
or I shall die of longing and worry.
Ah my lovebird, ah my darling:
now you do not come!