El presente recital del conjunto de instrumentos informales Les Luthiers, está totalmente integrado por obras del célebre compositor Johann Sebastian Mastropiero.
Mastropiero era muy amigo de la Duquesa de Lowbridge, mujer madura, cuyos encantos no habían disminuido con los años... habían desaparecido.
Mastropiero, fingía ardorosa pasión por la Duquesa, pero a sus espaldas le hacía a la corte a su hija Genoveva. De esta manera siempre podía ingresar en el castillo y frecuentar a su nieta, Matilde. Semejante juego de simulacros galantes daba excelentes resultados, no era la primera vez que este sistema era utilizado... por las tres mujeres.
La Duquesa de Lowbridge era la presidenta de la Sociedad Protectora de la Música Antigua y en tal carácter encargo a Mastropiero la composición de un madrigal para voces e instrumentos sobre alguna leyenda popular. Johann Sebastian comenzó entonces a indagar en las historias que se contaban en la aldea vecina al castillo, conoció así la terrible leyenda del perro de un convento de carmelitas... decí,a conoció así la terrible leyenda del perro de un convento de carmelitas, que en las noches de luna llena se convertía en hombre. O también la dolorosa leyenda del séptimo hijo varón de un pastor protestante, que en las noches de luna llena se convertía... al budismo. Por fin Mastropiero decidió componer su madrigal sobre la simple historia de la moza, que luego de lavar la ropa en el arroyuelo, marcha al mercado donde un pastor ofrece en venta una oveja, pese a que la ve muy flaca, la muchacha decide comprarla. A la entrada del bosque la oveja intenta huir, pero la niña la retiene, luego, llega un esbelto jinete que se enamora de ella, de la niña. La moza tímida no se atreve a responder a su galanteo, por último el jinete se marcha y la muchacha se queda triste añorándolo. Mastropiero en un principio bautizó su madrigal como era costumbre, con el primer verso del poema, lo llamó: " La bella y graciosa moza marchose a lavar la ropa", pero luego la longitud de este primer verso, le pareció inadecuada para un título, de modo que rebautizó su madrigal, lo llamó: " La bella y graciosa moza marchose a lavar la ropa, la mojó en el arroyuelo y cantando la lavó, la frotó sobre una piedra y la colgó de un abedul".
Precisamente Les Luthiers inician su recital de ésta noche, interpretando de Johann Sebastian Mastropiero... bueno "La bella y graciosa moza..... ...la colgó de un abedul"
--------------------------------------------------------------------------------
La bella y graciosa moza
marchose a lavar la ropa,
la mojó, la mojó,
la mojó en el arroyuelo,
y cantando la lavó.
- La frotó sobre una piedra;
la colgó de un abedul.
Fa la la fa la la la la...
Después de lavar la ropa,
la niña se fue al mercado;
un pastor, un pastor,
un pastor vendía ovejas,
pregonando a viva voz:
- "¡Ved que oveja, ved que lana,
ved que bestia que animal!"
La niña la vio muy flaca,
sin embargo le gustó:
- "Yo te pago veinte escudos,
y no discutamos más !"
Vuelve la niña cantando,
- Muy contenta con su oveja.
Cuando llegaron al bosque
- La ovejita se escapó.
La niña desesperada,
- Arrojose encima de ella;
velozmente y con destreza,
- Aferrola por detrás.
Fa la la fa la la la la...
Llegaba por el camino
jinete de altivo porte.
Descendió, descendió,
descendió de su caballo,
y a la niña le cantó:
- "Yo te pago veinte escudos,
y no discutamos más"
La niña ruborizada
tan sólo entornó sus ojos.
El jinete, el jinete,
el jinete enamorado,
dulcemente se acercó,
- La mojó en el arroyuelo,
y cantando la lavó.
Fa la la fa la la la la...
La niña alejose un paso
y el jinete tan audaz
- Arrojose encima de ella
y aferrola por detrás
Fa la la fa la la la la...
Viendo a la moza temblando,
- La frotó sobre una piedra. (Fa la la fa la la la la...)
Cuando ya estaba por irse,
- La colgó de un abedul. (no ro no ro no no no...)
Con dolor la niña canta:
- "¡Ved que bestia, que animal!" (Fa la la fa la la la la...)
Y parece estar muy triste,
- Sin embargo le gustó.
Fa la la fa la la la la...
Mastropiero era muy amigo de la Duquesa de Lowbridge, mujer madura, cuyos encantos no habían disminuido con los años... habían desaparecido.
Mastropiero, fingía ardorosa pasión por la Duquesa, pero a sus espaldas le hacía a la corte a su hija Genoveva. De esta manera siempre podía ingresar en el castillo y frecuentar a su nieta, Matilde. Semejante juego de simulacros galantes daba excelentes resultados, no era la primera vez que este sistema era utilizado... por las tres mujeres.
La Duquesa de Lowbridge era la presidenta de la Sociedad Protectora de la Música Antigua y en tal carácter encargo a Mastropiero la composición de un madrigal para voces e instrumentos sobre alguna leyenda popular. Johann Sebastian comenzó entonces a indagar en las historias que se contaban en la aldea vecina al castillo, conoció así la terrible leyenda del perro de un convento de carmelitas... decí,a conoció así la terrible leyenda del perro de un convento de carmelitas, que en las noches de luna llena se convertía en hombre. O también la dolorosa leyenda del séptimo hijo varón de un pastor protestante, que en las noches de luna llena se convertía... al budismo. Por fin Mastropiero decidió componer su madrigal sobre la simple historia de la moza, que luego de lavar la ropa en el arroyuelo, marcha al mercado donde un pastor ofrece en venta una oveja, pese a que la ve muy flaca, la muchacha decide comprarla. A la entrada del bosque la oveja intenta huir, pero la niña la retiene, luego, llega un esbelto jinete que se enamora de ella, de la niña. La moza tímida no se atreve a responder a su galanteo, por último el jinete se marcha y la muchacha se queda triste añorándolo. Mastropiero en un principio bautizó su madrigal como era costumbre, con el primer verso del poema, lo llamó: " La bella y graciosa moza marchose a lavar la ropa", pero luego la longitud de este primer verso, le pareció inadecuada para un título, de modo que rebautizó su madrigal, lo llamó: " La bella y graciosa moza marchose a lavar la ropa, la mojó en el arroyuelo y cantando la lavó, la frotó sobre una piedra y la colgó de un abedul".
Precisamente Les Luthiers inician su recital de ésta noche, interpretando de Johann Sebastian Mastropiero... bueno "La bella y graciosa moza..... ...la colgó de un abedul"
--------------------------------------------------------------------------------
La bella y graciosa moza
marchose a lavar la ropa,
la mojó, la mojó,
la mojó en el arroyuelo,
y cantando la lavó.
- La frotó sobre una piedra;
la colgó de un abedul.
Fa la la fa la la la la...
Después de lavar la ropa,
la niña se fue al mercado;
un pastor, un pastor,
un pastor vendía ovejas,
pregonando a viva voz:
- "¡Ved que oveja, ved que lana,
ved que bestia que animal!"
La niña la vio muy flaca,
sin embargo le gustó:
- "Yo te pago veinte escudos,
y no discutamos más !"
Vuelve la niña cantando,
- Muy contenta con su oveja.
Cuando llegaron al bosque
- La ovejita se escapó.
La niña desesperada,
- Arrojose encima de ella;
velozmente y con destreza,
- Aferrola por detrás.
Fa la la fa la la la la...
Llegaba por el camino
jinete de altivo porte.
Descendió, descendió,
descendió de su caballo,
y a la niña le cantó:
- "Yo te pago veinte escudos,
y no discutamos más"
La niña ruborizada
tan sólo entornó sus ojos.
El jinete, el jinete,
el jinete enamorado,
dulcemente se acercó,
- La mojó en el arroyuelo,
y cantando la lavó.
Fa la la fa la la la la...
La niña alejose un paso
y el jinete tan audaz
- Arrojose encima de ella
y aferrola por detrás
Fa la la fa la la la la...
Viendo a la moza temblando,
- La frotó sobre una piedra. (Fa la la fa la la la la...)
Cuando ya estaba por irse,
- La colgó de un abedul. (no ro no ro no no no...)
Con dolor la niña canta:
- "¡Ved que bestia, que animal!" (Fa la la fa la la la la...)
Y parece estar muy triste,
- Sin embargo le gustó.
Fa la la fa la la la la...