Un atkal zilā vakarā dzied birzī lakstīgala,
(И снова синим вечером в роще поет соловей)
Viss nāk un aiziet tālumā un sākas viss no gala.
(Все приходит и уходит в даль, и начинается опять)
Jau atkal mizā rievainā kāds sirdi griezh un bultu,
(Снова на морщинистой коре кто-то вырезает сердечко со стрелой)
Zem bērzā zara līgana klāj sũnās kāzu gultu.
(Под покачивающейся березовой веткой стелет брачное ложе)
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Bet cauri zal'iem biezokn'iem skan sol'u klusie shviksti
(Снова в зеленой чаще тихо звучат шаги)
Un atkal kādam shupulim kāds meklē bērza līksti,
(Опять кто-то ищет березовую жердь для колыбельки)
Bet tad, kad sārtas lapas slīd, lai nebũtībā zustu,
(Но когда алые листья скользят, чтобы исчезнуть в небытии)
Visbeidzot sirmie vīri nāk cirst baltu bērza krustu.
(В конце концов приходят седые мужчины - рубить белый березовый крест)
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Man pāri prieks un bēdās slīd, kā raiba rudens lapa,
(Радость и беда пролетают мимо меня, как пестрый осенний лист).
Kas atnāk l'audis pavadīt no shũpul'a līdz kapam.
(Который приходит провожать людей - от колыбели до могилы)
Un tāpēc bērzā līkajā tik daudz ir dzil'u rētu,
(И поэтому на кривой березе так много глубоких шрамов)
Lai savu dzimto pauguru lidz sāknēm iemīl'otu.
(Чтобы свой родной холм полюбить до самых корней)
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
(И снова синим вечером в роще поет соловей)
Viss nāk un aiziet tālumā un sākas viss no gala.
(Все приходит и уходит в даль, и начинается опять)
Jau atkal mizā rievainā kāds sirdi griezh un bultu,
(Снова на морщинистой коре кто-то вырезает сердечко со стрелой)
Zem bērzā zara līgana klāj sũnās kāzu gultu.
(Под покачивающейся березовой веткой стелет брачное ложе)
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Bet cauri zal'iem biezokn'iem skan sol'u klusie shviksti
(Снова в зеленой чаще тихо звучат шаги)
Un atkal kādam shupulim kāds meklē bērza līksti,
(Опять кто-то ищет березовую жердь для колыбельки)
Bet tad, kad sārtas lapas slīd, lai nebũtībā zustu,
(Но когда алые листья скользят, чтобы исчезнуть в небытии)
Visbeidzot sirmie vīri nāk cirst baltu bērza krustu.
(В конце концов приходят седые мужчины - рубить белый березовый крест)
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Man pāri prieks un bēdās slīd, kā raiba rudens lapa,
(Радость и беда пролетают мимо меня, как пестрый осенний лист).
Kas atnāk l'audis pavadīt no shũpul'a līdz kapam.
(Который приходит провожать людей - от колыбели до могилы)
Un tāpēc bērzā līkajā tik daudz ir dzil'u rētu,
(И поэтому на кривой березе так много глубоких шрамов)
Lai savu dzimto pauguru lidz sāknēm iemīl'otu.
(Чтобы свой родной холм полюбить до самых корней)
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala
Viss nāk un aiziet tālumā
Tālumā
Viss nāk un aiziet tālumā
Un sākas viss no gala