WHITE
KAT-TUN
(c)yuizaki_libra
Dou s**** mo dou s**** mo
Ienai kimochi ga
Sepia no toranku ni ima afuresou de
Tomodachi wa wasurena to iu keredo
Hitori dake sotsugyou dekinai omoide
Shashin no naka no hanikamu egao
Taiyou sono mama dakedo
Yakitsuketeta sora to umi
Mabataki shinaide
Kimi ga hikaru
Kagayaku kokoro
Hashaideta mama ni
Hitotsu mae no shiin de okubyou ni mo naru kedo
Shiroku hikaru kimi no ichiban kireina sono iro de
Kawatte yuku kisetsu wo
Sotto keshite mite
(Koki's rap)
Eien ni owaranai paatii wa korekara
Ryoute hiroge
Takaku maiagare
Kimi ga hikaru
Kagayaku kokoro hashaideta mama ni
Hitotsu mae no shiin de
Okubyou ni mo naru kedo
Shiroku hikaru kimi no ichiban kireina sono iro de
Kawatte yuku kisetsu wo
Sotto keshite mite
-----------------
WHITE
KAT-TUN
どうしても どうしても
言えない気持ちが
セピアのトランクに 今 溢れそうで
友達は 忘れなというけれど
ひとりだけ卒業できない思い出
写真の中 のはにかむ笑顔
太陽そのままだけど
やきつけてた空と海
瞬きしないで
キミが光る
輝くココロ
はしゃいでたままに
ひとつ前のシーンで臆病にもなるけど
白く光る キミの一番きれいなその色で
変わってゆく季節を
そっと消してみて
(聖のラップ)
永遠に終わらないパーティーはこれから
両手広げ
高く舞い上がれ
キミが光る
輝くココロはしゃいでたままに
ひとつ前のシーンで
臆病にもなるけど
白く光る キミの一番きれいなその色で
変わってゆく季節を
そっと消してみて
--------------------
WHITE
KAT-TUN
No matter what I do
These inexpressible feelings
Are now about to overflow the sepia trunk
Though my friends tell me to forget
The memories that I'm the only one unable to graduate
In the photograph, we are smiling bashfully
The sun is still the same as ever
But the burning sky and sea
Please don't twinkle
You are shining
Your sparkling heart,
Though always frolicking
In front of this scene, it might even become timid
With that most beautiful bright white color emitted from you
Try to erase the changing seasons
Softly
(Koki's rap)
The never-ending party starts from now
Spread out both your arms
And fly high
You are shining
Your sparkling heart
Though always frolicking
In front of this one scene, it might even become timid
With that most beautiful bright white color emitted from you
Try to erase the changing seasons
Softly
KAT-TUN
(c)yuizaki_libra
Dou s**** mo dou s**** mo
Ienai kimochi ga
Sepia no toranku ni ima afuresou de
Tomodachi wa wasurena to iu keredo
Hitori dake sotsugyou dekinai omoide
Shashin no naka no hanikamu egao
Taiyou sono mama dakedo
Yakitsuketeta sora to umi
Mabataki shinaide
Kimi ga hikaru
Kagayaku kokoro
Hashaideta mama ni
Hitotsu mae no shiin de okubyou ni mo naru kedo
Shiroku hikaru kimi no ichiban kireina sono iro de
Kawatte yuku kisetsu wo
Sotto keshite mite
(Koki's rap)
Eien ni owaranai paatii wa korekara
Ryoute hiroge
Takaku maiagare
Kimi ga hikaru
Kagayaku kokoro hashaideta mama ni
Hitotsu mae no shiin de
Okubyou ni mo naru kedo
Shiroku hikaru kimi no ichiban kireina sono iro de
Kawatte yuku kisetsu wo
Sotto keshite mite
-----------------
WHITE
KAT-TUN
どうしても どうしても
言えない気持ちが
セピアのトランクに 今 溢れそうで
友達は 忘れなというけれど
ひとりだけ卒業できない思い出
写真の中 のはにかむ笑顔
太陽そのままだけど
やきつけてた空と海
瞬きしないで
キミが光る
輝くココロ
はしゃいでたままに
ひとつ前のシーンで臆病にもなるけど
白く光る キミの一番きれいなその色で
変わってゆく季節を
そっと消してみて
(聖のラップ)
永遠に終わらないパーティーはこれから
両手広げ
高く舞い上がれ
キミが光る
輝くココロはしゃいでたままに
ひとつ前のシーンで
臆病にもなるけど
白く光る キミの一番きれいなその色で
変わってゆく季節を
そっと消してみて
--------------------
WHITE
KAT-TUN
No matter what I do
These inexpressible feelings
Are now about to overflow the sepia trunk
Though my friends tell me to forget
The memories that I'm the only one unable to graduate
In the photograph, we are smiling bashfully
The sun is still the same as ever
But the burning sky and sea
Please don't twinkle
You are shining
Your sparkling heart,
Though always frolicking
In front of this scene, it might even become timid
With that most beautiful bright white color emitted from you
Try to erase the changing seasons
Softly
(Koki's rap)
The never-ending party starts from now
Spread out both your arms
And fly high
You are shining
Your sparkling heart
Though always frolicking
In front of this one scene, it might even become timid
With that most beautiful bright white color emitted from you
Try to erase the changing seasons
Softly