Furuete iru watashi no te ni
Hajimete kimi ga furete
Yasashii kimochi atatakasa ni
Yatto kizuitan da
Tozashita mado akereba
Atarashii kaze ga fuita
Waratte naite kimi to deaete
Mieru sekai wa kagayakidashita
Himawari yureru taiyou no s***a de
Kanjite ita kaze wo kimi wo
Shinjiru koto mayou koto mo
Tachidomaru koto mo zenbu
Watashi ga ima koko de ikiteru
Kotae ka mo shirenai
Monokuro no mainichi ga
Irozuite yuku you ni
Waratte naite kimi to deaete
Tsuzuku mirai wa kagayaite ita
Himawari yureru taiyou no s***a de
Watashi no mama ashita wo utau yo
Kagiri aru hibi wo tomaranai jikan wo
Dore dake aiseru kana? Aiseru yo ne
Kimi ga ireba hikari sae mo
Sorasanai de
Waratte naite kimi to deaete
Tsuzuku mirai wa kagayaite ita
Himawari yureru taiyou no s***a de
Watashi no mama ashita wo
Arigatou tsutaetai ima nara ieru yo
Sugoshita kisetsu mo wasure wa shinai yo
Himawari yureru taiyou no you ni
Watashi no uta kimi wo terasu yo
Watashi no mama kimi wo...
TRANSLATION
You touched my trembling hand
For the first time
And I finally experienced
A gentle feeling of warmth
I opened the window that had been shut
And a new wind blew in
Laughing, crying, meeting you
The world I saw began to shine
Under the sun where the sunflowers swayed
I felt the wind, I felt you
Believing, being lost,
And stopping short, and everything
Maybe it's all an answer
To why I'm alive here and now
Let my monochromatic days
Take on colour
Laughing, crying, meeting you
The future ahead of us was shining
Under the sun where the sunflowers sway
I sing about tomorrow as I am
How much can we love each other
In this unstoppable time, these limited days?
We can love each other, right?
When you're here, I don't even turn away from the light
Laughing, crying, meeting you
The future ahead of us was shining
Under the sun where the sunflowers sway
I sing about tomorrow
I want to say thank you, I can say it now
I won't forget the seasons we've spent
Like the sun the sunflowers sway under
My song will shine on you
For you, as I am...
Hajimete kimi ga furete
Yasashii kimochi atatakasa ni
Yatto kizuitan da
Tozashita mado akereba
Atarashii kaze ga fuita
Waratte naite kimi to deaete
Mieru sekai wa kagayakidashita
Himawari yureru taiyou no s***a de
Kanjite ita kaze wo kimi wo
Shinjiru koto mayou koto mo
Tachidomaru koto mo zenbu
Watashi ga ima koko de ikiteru
Kotae ka mo shirenai
Monokuro no mainichi ga
Irozuite yuku you ni
Waratte naite kimi to deaete
Tsuzuku mirai wa kagayaite ita
Himawari yureru taiyou no s***a de
Watashi no mama ashita wo utau yo
Kagiri aru hibi wo tomaranai jikan wo
Dore dake aiseru kana? Aiseru yo ne
Kimi ga ireba hikari sae mo
Sorasanai de
Waratte naite kimi to deaete
Tsuzuku mirai wa kagayaite ita
Himawari yureru taiyou no s***a de
Watashi no mama ashita wo
Arigatou tsutaetai ima nara ieru yo
Sugoshita kisetsu mo wasure wa shinai yo
Himawari yureru taiyou no you ni
Watashi no uta kimi wo terasu yo
Watashi no mama kimi wo...
TRANSLATION
You touched my trembling hand
For the first time
And I finally experienced
A gentle feeling of warmth
I opened the window that had been shut
And a new wind blew in
Laughing, crying, meeting you
The world I saw began to shine
Under the sun where the sunflowers swayed
I felt the wind, I felt you
Believing, being lost,
And stopping short, and everything
Maybe it's all an answer
To why I'm alive here and now
Let my monochromatic days
Take on colour
Laughing, crying, meeting you
The future ahead of us was shining
Under the sun where the sunflowers sway
I sing about tomorrow as I am
How much can we love each other
In this unstoppable time, these limited days?
We can love each other, right?
When you're here, I don't even turn away from the light
Laughing, crying, meeting you
The future ahead of us was shining
Under the sun where the sunflowers sway
I sing about tomorrow
I want to say thank you, I can say it now
I won't forget the seasons we've spent
Like the sun the sunflowers sway under
My song will shine on you
For you, as I am...