Kaze ni f**are tachidomari furikaette
kage ni umoreta ashiato ni sotto te wo nobashi
sono saki wo mitsumete tameiki wo ukabetara
Ano aoku hareta oozora ni sakendeta
arishi hi no ore ga kuchi wo ake waratta
yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso tsukame kono koe yo ten ni todoke
Gareki no ue kuchibiru wo tsuyoku kande
uzumakutteru matataki ga hitomi wo tojireba
hirogaru kurayami ni kasuka ni ima kagayaite
Robou ni umareta ano hana wa s***teita
fumitsukerarete oboeteku tsuyosa wo
yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso unare kono koe yo ten ni todoke
Rakurai no anata made hibiku "sakebi" wa
toki wo koeteku kagirinaku takaku
sobieta kabe wo uchi kowashi
Ano aoku hareta oozora ni sakendeta
arishi hi no ore ga kuchi wo ake waratte
Yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso tsukame kono koe yo ore ni todoke
Translation ENG
Blown by the wind, I stop and turn
To the footprint sunk in the shadows, I quietly reach out
Looking ahead at the future, a sigh escapes
When I screamed into the blue cloudless sky, the old me laughed
My dreams are far, far away; they've grown hazy
Grasp them now and send my voice to the heavens
At the top of the rubble, my lips tremble strongly
A twinkling light lies in wait, and if I close my eyes
The darkness that is spread out before me faintly glitters
I knew the flower that was born by the roadside
I strongly remember it being trampled
My dreams are far, far away; they've grown hazy
Scream out now and send my voice to the heavens
This "scream" reaches out beyond lightning
It passes through time; limitless and powerful
It strikes down that towering wall
When I screamed into the blue cloudless sky
The old me laughed
My dreams are far, far away; they've grown hazy
Grasp them now and send my voice to the heavens
kage ni umoreta ashiato ni sotto te wo nobashi
sono saki wo mitsumete tameiki wo ukabetara
Ano aoku hareta oozora ni sakendeta
arishi hi no ore ga kuchi wo ake waratta
yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso tsukame kono koe yo ten ni todoke
Gareki no ue kuchibiru wo tsuyoku kande
uzumakutteru matataki ga hitomi wo tojireba
hirogaru kurayami ni kasuka ni ima kagayaite
Robou ni umareta ano hana wa s***teita
fumitsukerarete oboeteku tsuyosa wo
yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso unare kono koe yo ten ni todoke
Rakurai no anata made hibiku "sakebi" wa
toki wo koeteku kagirinaku takaku
sobieta kabe wo uchi kowashi
Ano aoku hareta oozora ni sakendeta
arishi hi no ore ga kuchi wo ake waratte
Yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso tsukame kono koe yo ore ni todoke
Translation ENG
Blown by the wind, I stop and turn
To the footprint sunk in the shadows, I quietly reach out
Looking ahead at the future, a sigh escapes
When I screamed into the blue cloudless sky, the old me laughed
My dreams are far, far away; they've grown hazy
Grasp them now and send my voice to the heavens
At the top of the rubble, my lips tremble strongly
A twinkling light lies in wait, and if I close my eyes
The darkness that is spread out before me faintly glitters
I knew the flower that was born by the roadside
I strongly remember it being trampled
My dreams are far, far away; they've grown hazy
Scream out now and send my voice to the heavens
This "scream" reaches out beyond lightning
It passes through time; limitless and powerful
It strikes down that towering wall
When I screamed into the blue cloudless sky
The old me laughed
My dreams are far, far away; they've grown hazy
Grasp them now and send my voice to the heavens