Hatenaku hiroi umi no youna sekai de
Amata ni chitta koukai wa nan wo nogareta
Sorezore no omoi daki sorezore ayumi
Yagate yakusoku no toki ga kizamareteyuku
Meguriai no ARIA kizuna wo tsunde kareina hana ga saku
Azayakana oto** ni nosete dokomademo takaku e
Aoi taiyou ga ubugoe wo agereba
Tobira ga hiraki hikari to tomo ni anata ga
Tenshi no youna emi to yasurakana koe
Kokoro ubaisarawareta sanbi no kotoba
Tadottekita michi no nani ga kakete mo anata wo utaenai
Sou subete wo aiseru kara towa* ni chikau ARIA
Meguriai no ARIA kizuna wo tsunde kareina hana ga saku
Azayakana oto** ni nosete dokomademo takaku e
Towa* ni hibikiwatare
Shimesu gosenfu ni
Kiseki okoshi yume wo kande
* Written as „eien'
** Written as 'senritsu'
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
In this world wide and endless like a sea
I fell many times trying to run from difficulties, departing on a long journey
Cuddling each of my feelings I make each step
Soon the moment of made promise will be engraved
Love aria, a beautiful flower blooms picking up the bonds of love
On the luminous melody it will soar somewhere high
When the pale sun calls for the first cry*
Opening the door you (will enter) with light
Angelic smile and calm voice
Words of praise have stolen my heart
Even if something is missing on the road which I followed, I can't sing for you
That I really can love everything (in you), that's why I will make an eternal oath in this aria
Love aria, a beautiful flower blooms picking up the bonds of love
On the luminous melody it will soar somewhere high
And it will resound through eternity
From the musical score, which I showed you
I will play the dreams which will do miracles
* "Morning", though word originally means "first cry" of a child for example
Amata ni chitta koukai wa nan wo nogareta
Sorezore no omoi daki sorezore ayumi
Yagate yakusoku no toki ga kizamareteyuku
Meguriai no ARIA kizuna wo tsunde kareina hana ga saku
Azayakana oto** ni nosete dokomademo takaku e
Aoi taiyou ga ubugoe wo agereba
Tobira ga hiraki hikari to tomo ni anata ga
Tenshi no youna emi to yasurakana koe
Kokoro ubaisarawareta sanbi no kotoba
Tadottekita michi no nani ga kakete mo anata wo utaenai
Sou subete wo aiseru kara towa* ni chikau ARIA
Meguriai no ARIA kizuna wo tsunde kareina hana ga saku
Azayakana oto** ni nosete dokomademo takaku e
Towa* ni hibikiwatare
Shimesu gosenfu ni
Kiseki okoshi yume wo kande
* Written as „eien'
** Written as 'senritsu'
ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:
In this world wide and endless like a sea
I fell many times trying to run from difficulties, departing on a long journey
Cuddling each of my feelings I make each step
Soon the moment of made promise will be engraved
Love aria, a beautiful flower blooms picking up the bonds of love
On the luminous melody it will soar somewhere high
When the pale sun calls for the first cry*
Opening the door you (will enter) with light
Angelic smile and calm voice
Words of praise have stolen my heart
Even if something is missing on the road which I followed, I can't sing for you
That I really can love everything (in you), that's why I will make an eternal oath in this aria
Love aria, a beautiful flower blooms picking up the bonds of love
On the luminous melody it will soar somewhere high
And it will resound through eternity
From the musical score, which I showed you
I will play the dreams which will do miracles
* "Morning", though word originally means "first cry" of a child for example