Si no us sap greu,
si pot ser,
m'està corcant el neguit...
d'anar a fer un tomb pels carrers
mudat amb els cinc sentits.
Us deixo el suplent al mirall
i el patrimoni en manlleu,
que he de sortir urgentment
si no us sap greu.
Si no us sap greu,
si pot ser,
prendré
els perfums d'aquest xàfec de tardor,
del cec, la punta dels dits
i del pa calent, un crostó.
Del brot nou, lo que serà,
i del s**e el seu darrer alè
i la claror de la lluna
si pot ser.
Aquesta puta sensació d'arribar sempre tard,
de passar per les coses sense tocar-les,
de perdre el temps tractant
de fer quelcom d'important...
Abans que el suplent cridi...
..."Salvi's qui pugui"...
M'he promès a la vida.
Visquin els nuvis!
Anem a esbrinar el que es conspira arreu,
i el que sospira el revolt del riu,
i el que es rondina als mercats,
i el que el diari no diu.
Si cal viure i cal morir,
volpedria fer-ho a nom meu
r respecte a l'espècie...
Si no os sabe mal, si puede ser, me está carcomiendo la desazón ...
de ir dando tumbos por las calles engalanado|cambiado con los
cinco sentidos.
Os dejo al suplente en el espejo y el patrimonio en préstamo, que tengo
que salir urgentemente si no os sabe mal.
Si no os sabe mal, si puede ser, tomaré los perfumes de este chubasco de
otoño, del ciego, la punta de los dedos y del pan caliente, un corrusco.
Del brote nuevo, lo que será, y del s**o su último aliento y la claridad
de la luna si puede ser.
Esta puta sensación de llegar siempre tarde, de pasar por las cosas sin
tocarlas, de perder el tiempo tratando de hacer algo de importante ...
Antes de que el suplente llame ...
... "Sálvese quien|quién pueda" ...
Me he prometido a la vida.
¡Vivan a los novios!
Vamos a averiguar el que se conspira por todas partes, y el que suspira
la curva del río, y el que se refunfuña en los mercados, y lo que el
diario no dice.
Si hay que vivir y hay que morir, quisiera hacerlo a nombre mío
r con respecto a la especie
si pot ser,
m'està corcant el neguit...
d'anar a fer un tomb pels carrers
mudat amb els cinc sentits.
Us deixo el suplent al mirall
i el patrimoni en manlleu,
que he de sortir urgentment
si no us sap greu.
Si no us sap greu,
si pot ser,
prendré
els perfums d'aquest xàfec de tardor,
del cec, la punta dels dits
i del pa calent, un crostó.
Del brot nou, lo que serà,
i del s**e el seu darrer alè
i la claror de la lluna
si pot ser.
Aquesta puta sensació d'arribar sempre tard,
de passar per les coses sense tocar-les,
de perdre el temps tractant
de fer quelcom d'important...
Abans que el suplent cridi...
..."Salvi's qui pugui"...
M'he promès a la vida.
Visquin els nuvis!
Anem a esbrinar el que es conspira arreu,
i el que sospira el revolt del riu,
i el que es rondina als mercats,
i el que el diari no diu.
Si cal viure i cal morir,
volpedria fer-ho a nom meu
r respecte a l'espècie...
Si no os sabe mal, si puede ser, me está carcomiendo la desazón ...
de ir dando tumbos por las calles engalanado|cambiado con los
cinco sentidos.
Os dejo al suplente en el espejo y el patrimonio en préstamo, que tengo
que salir urgentemente si no os sabe mal.
Si no os sabe mal, si puede ser, tomaré los perfumes de este chubasco de
otoño, del ciego, la punta de los dedos y del pan caliente, un corrusco.
Del brote nuevo, lo que será, y del s**o su último aliento y la claridad
de la luna si puede ser.
Esta puta sensación de llegar siempre tarde, de pasar por las cosas sin
tocarlas, de perder el tiempo tratando de hacer algo de importante ...
Antes de que el suplente llame ...
... "Sálvese quien|quién pueda" ...
Me he prometido a la vida.
¡Vivan a los novios!
Vamos a averiguar el que se conspira por todas partes, y el que suspira
la curva del río, y el que se refunfuña en los mercados, y lo que el
diario no dice.
Si hay que vivir y hay que morir, quisiera hacerlo a nombre mío
r con respecto a la especie