Alfred (liest):
"Ratgeber für Verliebte. Wie man ein Herz gewinnt."
Alfred (singt):
Wenn Liebe in dir ist,
dann klingt aus dir Musik.
Wenn dein Moment hier ist,
dann spricht für dich dein Blick.
Und der Mensch, den du magst,
versteht, was du sagst, und wärst du auch still.
Dein Herz verrät,
daß Liebe in dir ist,
die nicht mehr schweigen will.
Zeig einfach ehrlich, was sich in dir versteckt.
Kein Wunsch ist gefährlich,
wenn ihn die Liebe weckt.
Und der Mensch, den du liebst,
wird spür'n, was du gibst.
Und die Hoffnung auf Glück
vereinigt euch.
Wenn Liebe in dir ist,
dann halt sie nicht zurück.
Alfred (liest):
Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte...
Herbert:
Du mußt zu mir nett sein.
Ich will dich verstehen.
Was macht dich so blass? Bist du krank?
Alfred:
Mir geht's gut. Vielen Dank.
Herbert:
Aber nein, du hast Fieber. mein Freund!
Du solltest im Bett sein.
Nein, was muß ich sehn?!
Du zitterest vor Angst, mon Chéri.
Alfred:
Nein, ich zittere nie!
Herbert:
Aber ja, du bist ängstlich, mein Freund!
Alfred:
Wie man hört,
gibt's einen Ball irgendwo...
Herbert:
Du hast einen süßen Popo!
Alfred:
Ein Ball!
Herbert:
Und deine Augen!
Alfred:
Die Augen?
Herbert:
Die Wimpern
so zart wie
Fäden aus purem Gold.
Ja,
heut Nacht ist Ball.
Ich lad dich ein.
Wein und Musik
und Kerzenschein!
Das wird gigantisch,
romantisch!
Mit dir im Arm werde ich
im siebten Himmel sein!
Ach, zeig mall, was liest du?
Alfred:
Ein Buch -
Herbert:
Gedichte, so!
Ich wußt' es ja, siehst du
du bist verliebt, mein Freund!
Daß es so etwas gibt!
Auch ich bin verliebt.
Nun rat mal, in wen!
Ja, ich liebe dich...
Wenn Liebe in mir ist, dann
kann ich nicht widerstehn!
ENGLISH:
Alfred (read):
Advice for lovers. How to win a heart.
Alfred (sung):
When love is in you
Then the music sounds out.
When your moment is here
Your eyes speak for you
And the person you like
Understands what you say and looks after you.
Your heart reveals
That love is in you,
It no longer wants to be silent.
Show honestly what is concealed within you
No wish is dangerous
When love awakes
And the person you like
Will sense what you give
And the hope of happiness
Unites you.
When love is in you
Then don't hold back.
Alfred (read):
Sometimes a kiss says more than a thousand words.
Herbert:
You must be nice to me
I want to understand you.
Why are you so pale? Are you ill?
Alfred:
I'm fine, thank you very much!
Herbert:
But no, you have a fever, my friend!
You should be in bed.
No, what do I see?
You're shaking with fear, mon Chéri.
Alfred:
No, I never shake.
Herbert:
But yes, you are fearful, my friend.
Alfred:
I've heard there's a ball somewhere?
Herbert:
You have a nice b**!
Alfred:
A ball!
Herbert:
And your eyes!
Alfred:
My eyes?
Herbert:
Your eyelashes
Are so soft, like
Threads of pure gold.
Yes,
Tonight there's a ball.
I invite you.
Wine and music
And candlelight!
It will be gigantic,
Romantic!
With you in my arms
I'll be in seventh heaven!
Oh, show me, what are you reading?
Alfred:
A book-
Herbert:
-Stories, so!
I know, it shows,
You're in love my friend!
So, it's true!
I am also in love,
Guess who with!
Yes, I love you...
When love is in me
I cannot resist.
"Ratgeber für Verliebte. Wie man ein Herz gewinnt."
Alfred (singt):
Wenn Liebe in dir ist,
dann klingt aus dir Musik.
Wenn dein Moment hier ist,
dann spricht für dich dein Blick.
Und der Mensch, den du magst,
versteht, was du sagst, und wärst du auch still.
Dein Herz verrät,
daß Liebe in dir ist,
die nicht mehr schweigen will.
Zeig einfach ehrlich, was sich in dir versteckt.
Kein Wunsch ist gefährlich,
wenn ihn die Liebe weckt.
Und der Mensch, den du liebst,
wird spür'n, was du gibst.
Und die Hoffnung auf Glück
vereinigt euch.
Wenn Liebe in dir ist,
dann halt sie nicht zurück.
Alfred (liest):
Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte...
Herbert:
Du mußt zu mir nett sein.
Ich will dich verstehen.
Was macht dich so blass? Bist du krank?
Alfred:
Mir geht's gut. Vielen Dank.
Herbert:
Aber nein, du hast Fieber. mein Freund!
Du solltest im Bett sein.
Nein, was muß ich sehn?!
Du zitterest vor Angst, mon Chéri.
Alfred:
Nein, ich zittere nie!
Herbert:
Aber ja, du bist ängstlich, mein Freund!
Alfred:
Wie man hört,
gibt's einen Ball irgendwo...
Herbert:
Du hast einen süßen Popo!
Alfred:
Ein Ball!
Herbert:
Und deine Augen!
Alfred:
Die Augen?
Herbert:
Die Wimpern
so zart wie
Fäden aus purem Gold.
Ja,
heut Nacht ist Ball.
Ich lad dich ein.
Wein und Musik
und Kerzenschein!
Das wird gigantisch,
romantisch!
Mit dir im Arm werde ich
im siebten Himmel sein!
Ach, zeig mall, was liest du?
Alfred:
Ein Buch -
Herbert:
Gedichte, so!
Ich wußt' es ja, siehst du
du bist verliebt, mein Freund!
Daß es so etwas gibt!
Auch ich bin verliebt.
Nun rat mal, in wen!
Ja, ich liebe dich...
Wenn Liebe in mir ist, dann
kann ich nicht widerstehn!
ENGLISH:
Alfred (read):
Advice for lovers. How to win a heart.
Alfred (sung):
When love is in you
Then the music sounds out.
When your moment is here
Your eyes speak for you
And the person you like
Understands what you say and looks after you.
Your heart reveals
That love is in you,
It no longer wants to be silent.
Show honestly what is concealed within you
No wish is dangerous
When love awakes
And the person you like
Will sense what you give
And the hope of happiness
Unites you.
When love is in you
Then don't hold back.
Alfred (read):
Sometimes a kiss says more than a thousand words.
Herbert:
You must be nice to me
I want to understand you.
Why are you so pale? Are you ill?
Alfred:
I'm fine, thank you very much!
Herbert:
But no, you have a fever, my friend!
You should be in bed.
No, what do I see?
You're shaking with fear, mon Chéri.
Alfred:
No, I never shake.
Herbert:
But yes, you are fearful, my friend.
Alfred:
I've heard there's a ball somewhere?
Herbert:
You have a nice b**!
Alfred:
A ball!
Herbert:
And your eyes!
Alfred:
My eyes?
Herbert:
Your eyelashes
Are so soft, like
Threads of pure gold.
Yes,
Tonight there's a ball.
I invite you.
Wine and music
And candlelight!
It will be gigantic,
Romantic!
With you in my arms
I'll be in seventh heaven!
Oh, show me, what are you reading?
Alfred:
A book-
Herbert:
-Stories, so!
I know, it shows,
You're in love my friend!
So, it's true!
I am also in love,
Guess who with!
Yes, I love you...
When love is in me
I cannot resist.