Don't let them fool ya,
Or even try to school ya! Oh, no!
We've got a mind of our own,
So go to hell if what you're thinking is not right!
Love would never leave us alone,
A-yin the darkness there must come out to light.
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?
(The road of life is rocky and you may stumble too,
So while you point your fingers someone else is judging you)
Love your brotherman!
(Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?
Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?)
Don't let them change ya, oh! -
Or even rearrange ya! Oh, no!
We've got a life to live.
They say: only - only -
only the fittest of the fittest shall survive -
Stay alive! Eh!
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?
(You ain't gonna miss your water until your well runs dry;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?)
Say something! Say something!
(Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
Say something! Say something! (Say something!)
Say something! Say something! (Could you be loved?)
Say something! Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! (Could you be loved?)
Say something! Uh!
Say something! Come on!
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
traduzione
Potresti essere amato
Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato
Non permettere che si prendano gioco dite
Oppure che tentino di ammaestrarti, oh no!
Ognuno ha la propria testa
Così al diavolo se quel che pensi non è giusto
L'amore non ci lascerà mai soli
Nell'oscurità deve rivelarsi la luce
Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato
Il percorso della vita è arduo
E anche tu potresti inciampare
Così, mentre punti l'indice accusatore
Qualcun altro ti sta giudicando
Ama tuo fratello
Potresti essere, potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato
Non permettere che ti cambino
O che ti rimettano in riga, oh no!
Abbiamo una vita da vivere
Loro dicono che soltanto, soltanto
Soltanto i più forti dei forti sopravviveranno
Lotta per la tua vita
Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato
Non sentirai la mancanza dell'acqua
Finché il tuo pozzo non sarà prosciugato
Non importa come lo si tratti
L'uomo non sarà mai soddisfatto
Potresti essere, potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato
Dì qualcosa, dì qualcosa, dì qualcosa
Dì qualcosa
Reggae, reggae
Dì qualcosa
Rockers, rockers
Dì qualcosa, potresti essere amato
Or even try to school ya! Oh, no!
We've got a mind of our own,
So go to hell if what you're thinking is not right!
Love would never leave us alone,
A-yin the darkness there must come out to light.
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?
(The road of life is rocky and you may stumble too,
So while you point your fingers someone else is judging you)
Love your brotherman!
(Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?
Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?)
Don't let them change ya, oh! -
Or even rearrange ya! Oh, no!
We've got a life to live.
They say: only - only -
only the fittest of the fittest shall survive -
Stay alive! Eh!
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?
(You ain't gonna miss your water until your well runs dry;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?)
Say something! Say something!
(Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
Say something! Say something! (Say something!)
Say something! Say something! (Could you be loved?)
Say something! Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! (Could you be loved?)
Say something! Uh!
Say something! Come on!
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
traduzione
Potresti essere amato
Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato
Non permettere che si prendano gioco dite
Oppure che tentino di ammaestrarti, oh no!
Ognuno ha la propria testa
Così al diavolo se quel che pensi non è giusto
L'amore non ci lascerà mai soli
Nell'oscurità deve rivelarsi la luce
Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato
Il percorso della vita è arduo
E anche tu potresti inciampare
Così, mentre punti l'indice accusatore
Qualcun altro ti sta giudicando
Ama tuo fratello
Potresti essere, potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato
Non permettere che ti cambino
O che ti rimettano in riga, oh no!
Abbiamo una vita da vivere
Loro dicono che soltanto, soltanto
Soltanto i più forti dei forti sopravviveranno
Lotta per la tua vita
Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato
Non sentirai la mancanza dell'acqua
Finché il tuo pozzo non sarà prosciugato
Non importa come lo si tratti
L'uomo non sarà mai soddisfatto
Potresti essere, potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato
Dì qualcosa, dì qualcosa, dì qualcosa
Dì qualcosa
Reggae, reggae
Dì qualcosa
Rockers, rockers
Dì qualcosa, potresti essere amato