追いかけても 追いかけても
O I ka ke te mo o I ka te mo
即使追尋著 即使追尋著
するり 指をぬける水のよう
Su ru ri yu bi o nu ke ru mi zu no yo u
也只是 如從手中滑落的水一般
あなただけに あなただけに
A na ta da ke ni a na ta da ke ni
只有你 只有你
見つめられて 漂う星の影
Mi tsu me ra re te ta da yo u ho shi no ka ge
只被你凝望的渺茫星影
夢でもつかまえて
Yu me de mo tsu ka ma e te
即使這只是夢也請抓住它吧
流れる雲に思う 行き先ないこの心
Na ga re ru ku mo ni o mo u yu ki sa ki na I ko no ko ko ro
追隨著漂流的雲 漫無目的的心
いつか見た日の明日も 青い通り雨
I tsu ka mi ta hi no a shi ta mo a o I to o ri a me
就連回憶中的明日 也下著陣陣藍雨
色づいた花びら揺らす
I ro zu I ta ha na bi ra yu ra su
染色的花朵 隨風搖曳
ぬくもりも激しささえも
Nu ku mo ri mo ha ge shi sa sa e mo
相愛中的溫暖甚至激情
せつなさの裏側だけを残していくだけの刹那
Se tsu na sa no u ra ga wa da ke o no ko shi te I ku da ke no se tsu na
也都只是 留在悲傷身後的一個短暫的片刻
かなうのなら かなうのなら
Ka na u no na ra Ka na u no na ra
能實現的話 能實現的話
駆け出してゆきたい 風の中
Ka ke da shi te yu ki ta I ka ze no na ka
我想立刻從狂風中飛奔而出
あなただけを あなただけを
A na ta da ke o A na ta da ke o
只要你 只要你
見つめたなら 羽ばたく蝶のように
Mi tsu me ta na ra ha ba ta ku cho u no yo u ni
只要看著你 我就像是展翅的蝶一般
夢ならみせないで
Yu me na ra mi se na I de
如果這只是夢請別讓我看見
星のない夜に密か 巡る季節を忘れて
Ho shi no na I yo ru ni mi tsu ka me gu ru ki se tsu o wa su re te
在沒有星星的夜裡 悄悄的遺忘更迭的季節
いつかくる日の朝を 隠す涙色
I tsu ka ku ru hi no a sa o ka ku su na mi da I ro
眼淚的顏色 藏起了總會到來的黎明
絡む指 艶めく吐息
Ka ra mu yu bi tsu ya me ku to I ki
交纏的手指 訴說情感的喘息
昇りつめ 堕ちゆく心
No bo ri tsu me o shi yu ku kokoro
攀向頂點 接著墮落的心
ひと時のぬくもりさえも忘れられずにまた孤独
Hi to to ki no nu ku mo ri sa e mo wa su re ra re zu ni ma ta ko do ku
就連片刻的溫暖都無法忘記又成了孤獨一人
追いかけたら 追いかけたら
O I ka ke ta ra O I ka ke ta ra
追尋的話 追尋的話
ふわり消えてしまう 月の影
Hu wa ri ki e te shi ma u tsu ki no ka ge
就會無聲無息消失的月之影
わたしだけに わたしだけに
Wa ta shi da ke ni Wa ta shi da ke ni
只有我 只有我
触れられたら 煌く星のように
Hu re ra re ta ra ki ra me ku ho shi no yo u ni
只要你輕觸我我就會像閃耀的明星一般
嘘なら抱きしめて
U so na ra da ki shi me te
如果這是謊言請緊緊抱住我
届くのなら 届くのなら
To do ku no na ra To do ku no na ra
能告訴你的話 能告訴你的話
明日さえ要らない 戻らない
A shi ta sa e I ra na I mo do ra na i
明天什麼的既不需要也絕不回頭
離れてても 離れてても
Ha na re te te mo Ha na re te te mo
即使分離 即使分離
心焦がす炎は あなただけ
Kokoro ko ga su ho no o wa a na ta da ke
能讓我心急如焚的只有你
追いかけても 追いかけても
O I ka ke te mo o I ka ke te mo
即使追尋 即使追尋
するり 指をぬける水のよう
Su ru ri yu bi o nu ke ru mi zu no yo u
到頭來就像是從手中滑落的水一般
わたしだけが わたしだけが
Wa ta shi da ke ga Wa ta shi da ke ga
只有我 只有我
時を止めた闇から 手を伸ばす
To ki o to me ta ya mi ka ra te o no ba su
會從連時間都靜止的黑闇之中伸出手
かなうのなら かなうのなら
Ka na u no na ra Ka na u no na ra
能實現的話 能實現的話
駆け出してゆきたい 風の中
Ka ke da shi te yu ki ta I ka ze no na ka
我想立刻從狂風中飛奔而出
あなただけに あなただけに
A na ta da ke ni A na ta da ke ni
只有你 只有你
こころ巡らす はるか朧月
Ko ko ro me gu ra su ha ru ka o bo ro zu ki
只有你的心 被朦朧的月所圍繞著
嘘でも抱きしめて
U so de mo da ki shi me te
即使是謊言 也請抱緊我
夢なら醒めないで
Yu me na ra sa me na I de
如果這是夢 請不要醒來...
O I ka ke te mo o I ka te mo
即使追尋著 即使追尋著
するり 指をぬける水のよう
Su ru ri yu bi o nu ke ru mi zu no yo u
也只是 如從手中滑落的水一般
あなただけに あなただけに
A na ta da ke ni a na ta da ke ni
只有你 只有你
見つめられて 漂う星の影
Mi tsu me ra re te ta da yo u ho shi no ka ge
只被你凝望的渺茫星影
夢でもつかまえて
Yu me de mo tsu ka ma e te
即使這只是夢也請抓住它吧
流れる雲に思う 行き先ないこの心
Na ga re ru ku mo ni o mo u yu ki sa ki na I ko no ko ko ro
追隨著漂流的雲 漫無目的的心
いつか見た日の明日も 青い通り雨
I tsu ka mi ta hi no a shi ta mo a o I to o ri a me
就連回憶中的明日 也下著陣陣藍雨
色づいた花びら揺らす
I ro zu I ta ha na bi ra yu ra su
染色的花朵 隨風搖曳
ぬくもりも激しささえも
Nu ku mo ri mo ha ge shi sa sa e mo
相愛中的溫暖甚至激情
せつなさの裏側だけを残していくだけの刹那
Se tsu na sa no u ra ga wa da ke o no ko shi te I ku da ke no se tsu na
也都只是 留在悲傷身後的一個短暫的片刻
かなうのなら かなうのなら
Ka na u no na ra Ka na u no na ra
能實現的話 能實現的話
駆け出してゆきたい 風の中
Ka ke da shi te yu ki ta I ka ze no na ka
我想立刻從狂風中飛奔而出
あなただけを あなただけを
A na ta da ke o A na ta da ke o
只要你 只要你
見つめたなら 羽ばたく蝶のように
Mi tsu me ta na ra ha ba ta ku cho u no yo u ni
只要看著你 我就像是展翅的蝶一般
夢ならみせないで
Yu me na ra mi se na I de
如果這只是夢請別讓我看見
星のない夜に密か 巡る季節を忘れて
Ho shi no na I yo ru ni mi tsu ka me gu ru ki se tsu o wa su re te
在沒有星星的夜裡 悄悄的遺忘更迭的季節
いつかくる日の朝を 隠す涙色
I tsu ka ku ru hi no a sa o ka ku su na mi da I ro
眼淚的顏色 藏起了總會到來的黎明
絡む指 艶めく吐息
Ka ra mu yu bi tsu ya me ku to I ki
交纏的手指 訴說情感的喘息
昇りつめ 堕ちゆく心
No bo ri tsu me o shi yu ku kokoro
攀向頂點 接著墮落的心
ひと時のぬくもりさえも忘れられずにまた孤独
Hi to to ki no nu ku mo ri sa e mo wa su re ra re zu ni ma ta ko do ku
就連片刻的溫暖都無法忘記又成了孤獨一人
追いかけたら 追いかけたら
O I ka ke ta ra O I ka ke ta ra
追尋的話 追尋的話
ふわり消えてしまう 月の影
Hu wa ri ki e te shi ma u tsu ki no ka ge
就會無聲無息消失的月之影
わたしだけに わたしだけに
Wa ta shi da ke ni Wa ta shi da ke ni
只有我 只有我
触れられたら 煌く星のように
Hu re ra re ta ra ki ra me ku ho shi no yo u ni
只要你輕觸我我就會像閃耀的明星一般
嘘なら抱きしめて
U so na ra da ki shi me te
如果這是謊言請緊緊抱住我
届くのなら 届くのなら
To do ku no na ra To do ku no na ra
能告訴你的話 能告訴你的話
明日さえ要らない 戻らない
A shi ta sa e I ra na I mo do ra na i
明天什麼的既不需要也絕不回頭
離れてても 離れてても
Ha na re te te mo Ha na re te te mo
即使分離 即使分離
心焦がす炎は あなただけ
Kokoro ko ga su ho no o wa a na ta da ke
能讓我心急如焚的只有你
追いかけても 追いかけても
O I ka ke te mo o I ka ke te mo
即使追尋 即使追尋
するり 指をぬける水のよう
Su ru ri yu bi o nu ke ru mi zu no yo u
到頭來就像是從手中滑落的水一般
わたしだけが わたしだけが
Wa ta shi da ke ga Wa ta shi da ke ga
只有我 只有我
時を止めた闇から 手を伸ばす
To ki o to me ta ya mi ka ra te o no ba su
會從連時間都靜止的黑闇之中伸出手
かなうのなら かなうのなら
Ka na u no na ra Ka na u no na ra
能實現的話 能實現的話
駆け出してゆきたい 風の中
Ka ke da shi te yu ki ta I ka ze no na ka
我想立刻從狂風中飛奔而出
あなただけに あなただけに
A na ta da ke ni A na ta da ke ni
只有你 只有你
こころ巡らす はるか朧月
Ko ko ro me gu ra su ha ru ka o bo ro zu ki
只有你的心 被朦朧的月所圍繞著
嘘でも抱きしめて
U so de mo da ki shi me te
即使是謊言 也請抱緊我
夢なら醒めないで
Yu me na ra sa me na I de
如果這是夢 請不要醒來...