流星ダイヴ/Ryuusei Dive
暗い夜には一筋の光に縋りたくて
kurai yoru ni wa hitosuji no hikari ni sugaritakuke
僕を囲んだとても小さな箱庭の中で
boku wo kakonda totemo chiisana hakoniwa no naka de
心が今を
kokoro ga ima wo
求めているのが嫌になるから
motometeiru no ga iya ni naru kara
もう少しだけ
mou sukoshi dake
この冷たい世界に浸らせてよ
kono tsumetai sekai ni hitarasete yo
澄み切った空を汚さないで
sumikitta sora wo kegasanai de
流れ星を見つけた
nagareboshi wo mitsuketa
一瞬で消えていた
isshun de kieteita
願い事はなんですか?
negai koto wa nan desu ka?
もうわからないよ
mou wakaranai yo
僕らが求めていた
bokura ga motometeita
温もりも消えてった
nukumori mo kietetta
離ればなれそうきっと
hanarebanare sou kitto
こうあるはずなのに
kou aru hazu na no ni
無数の星が
musou no hoshi ga
いつもと同じ様に語りかけ
itsumoto onaji you ni katari kake
やがて溶けてく
yagate toketeku
まるで何もなかったかの様に
maru de nani mo nakatta kano you ni
カラッポの僕を抱きしめてよ
karappo no boku wo dakishimete yo
流れ星よもう一度
nagareboshi yo mou ichido
僕の願いを聞いて
boku no negai wo kiite
心だけこの場所に
kokoro dake kono basho ni
置き去りのままで
okizari no mama de
この声届きますか?
kono koe todokimasu ka?
この声聞こえますか?
kono koe kikoemasuka?
僕を巻き込みながら
boku wo makikomi nagara
高速の星屑よ
kousoku no hoshikuzu yo
ああいつか見上げた空
aa itsuka miagerugeta sora
君の隣に僕がいた
kimi no tonari ni boku ga ita
もう二度と会えないのは
mou nidoto aenai no wa
今更なんてわかっていた
imasara nande wakatteita
流れ星を見つけた
nagareboshi wo mitsuketa
一瞬んで消えていった
isshun de kieteitta
願い事はなんですか?
negai koto wa nan desu ka?
もうわからないよ
mou wakaranai yo
僕らが求めていた
bokura ga motometeita
温もりも消えてった
nukumori mo kietetta
離ればなれそうきっと
hanareba naresou kitto
こうあるはずなの
kou aru hazu na no
流れ星よもう一度
nagareboshi yo mou ichido
僕の願いを聞いて
boku no negai wo kiite
心だけこの場所に
kokoro dake kono basho ni
置き去りのままで
okizari no mama de
この声届きますか?
kono koe todokimasu ka?
この声聞こえますか?
kono koe kikoemasuka?
僕を巻き込みながら
boku wo makikomi nagara
ああ儚い星屑よ。
aa haganai hoshikuzu yo
English
Meteor Dive
On dark nights I wanted to cling to a ray of light
I was enclosed in a tiny miniature garden
Because my heart has now become tired of asking
I'll soak in this cold world only a little longer
The perfectly clear sky has become tainted
I found a shooting star
It vanished in an instant
What is my wish?
I don't know anymore
The warmth we were seeking also vanished
It seems we are apart but there should be a way...
Countless stars speak in the same way as always
Before long they will melt
As if there was nothing, I embraced my empty self
I will chant to the shooting stars once more
Listen to my wishes
Only my heart gets left behind in this place
Is this voice reaching you?
Can you hear my voice?
While I am swallowed up, I quickly turn into stardust
Ah, looking at the sky the other day
With me next to you
I realized too late that soon we will never see each other again
I found a shooting star
It vanished in an instant
What is my wish?
I don't know anymore
The warmth we were seeking also vanished
It seems we are apart but there should be a way...
I will chant to the shooting stars once more
Listen to my wishes
Only my heart gets left behind in this place
Is this voice reaching you?
Can you hear my voice?
While I'm swallowed up
Ah, ephemeral stardust...
暗い夜には一筋の光に縋りたくて
kurai yoru ni wa hitosuji no hikari ni sugaritakuke
僕を囲んだとても小さな箱庭の中で
boku wo kakonda totemo chiisana hakoniwa no naka de
心が今を
kokoro ga ima wo
求めているのが嫌になるから
motometeiru no ga iya ni naru kara
もう少しだけ
mou sukoshi dake
この冷たい世界に浸らせてよ
kono tsumetai sekai ni hitarasete yo
澄み切った空を汚さないで
sumikitta sora wo kegasanai de
流れ星を見つけた
nagareboshi wo mitsuketa
一瞬で消えていた
isshun de kieteita
願い事はなんですか?
negai koto wa nan desu ka?
もうわからないよ
mou wakaranai yo
僕らが求めていた
bokura ga motometeita
温もりも消えてった
nukumori mo kietetta
離ればなれそうきっと
hanarebanare sou kitto
こうあるはずなのに
kou aru hazu na no ni
無数の星が
musou no hoshi ga
いつもと同じ様に語りかけ
itsumoto onaji you ni katari kake
やがて溶けてく
yagate toketeku
まるで何もなかったかの様に
maru de nani mo nakatta kano you ni
カラッポの僕を抱きしめてよ
karappo no boku wo dakishimete yo
流れ星よもう一度
nagareboshi yo mou ichido
僕の願いを聞いて
boku no negai wo kiite
心だけこの場所に
kokoro dake kono basho ni
置き去りのままで
okizari no mama de
この声届きますか?
kono koe todokimasu ka?
この声聞こえますか?
kono koe kikoemasuka?
僕を巻き込みながら
boku wo makikomi nagara
高速の星屑よ
kousoku no hoshikuzu yo
ああいつか見上げた空
aa itsuka miagerugeta sora
君の隣に僕がいた
kimi no tonari ni boku ga ita
もう二度と会えないのは
mou nidoto aenai no wa
今更なんてわかっていた
imasara nande wakatteita
流れ星を見つけた
nagareboshi wo mitsuketa
一瞬んで消えていった
isshun de kieteitta
願い事はなんですか?
negai koto wa nan desu ka?
もうわからないよ
mou wakaranai yo
僕らが求めていた
bokura ga motometeita
温もりも消えてった
nukumori mo kietetta
離ればなれそうきっと
hanareba naresou kitto
こうあるはずなの
kou aru hazu na no
流れ星よもう一度
nagareboshi yo mou ichido
僕の願いを聞いて
boku no negai wo kiite
心だけこの場所に
kokoro dake kono basho ni
置き去りのままで
okizari no mama de
この声届きますか?
kono koe todokimasu ka?
この声聞こえますか?
kono koe kikoemasuka?
僕を巻き込みながら
boku wo makikomi nagara
ああ儚い星屑よ。
aa haganai hoshikuzu yo
English
Meteor Dive
On dark nights I wanted to cling to a ray of light
I was enclosed in a tiny miniature garden
Because my heart has now become tired of asking
I'll soak in this cold world only a little longer
The perfectly clear sky has become tainted
I found a shooting star
It vanished in an instant
What is my wish?
I don't know anymore
The warmth we were seeking also vanished
It seems we are apart but there should be a way...
Countless stars speak in the same way as always
Before long they will melt
As if there was nothing, I embraced my empty self
I will chant to the shooting stars once more
Listen to my wishes
Only my heart gets left behind in this place
Is this voice reaching you?
Can you hear my voice?
While I am swallowed up, I quickly turn into stardust
Ah, looking at the sky the other day
With me next to you
I realized too late that soon we will never see each other again
I found a shooting star
It vanished in an instant
What is my wish?
I don't know anymore
The warmth we were seeking also vanished
It seems we are apart but there should be a way...
I will chant to the shooting stars once more
Listen to my wishes
Only my heart gets left behind in this place
Is this voice reaching you?
Can you hear my voice?
While I'm swallowed up
Ah, ephemeral stardust...