Täss'on nainen tuulen tuoma
tuulen tuoma ve'en vetämä
meren aaltojen ajama
meren tyrskyn työntelemä
Kuin mie käynen laulamahan
laulan mie meret mesiksi
souloiksi meren somerot
merem hiekat hernehiksi
Yhen vyöni vyötännällä
yhen paitani panolla
solkeni solittamalla
polkimeni painamalla
Nouse luontoni lovesta
syntini syvästa maasta
syntini syvästa maasta
haavan alta haltiainen.
English translation:
Here's a woman, brought by northwind
brought by northwind, pulled by waters,
washed ashore by waves of oceans,
drifted here on rising billows.
When but I begin my chanting
I'll sing seas to mead and honey
bottom gravel all to saltgrains
sands of sea to beans uncounted
Just by once my girdle tying,
just by once my shirt on taking
once by fastening my buckles
once my feet in shoes by thrusting.
Rise, my nature, off the earth now,
lift my sin from ground beneath me,
lift my sin from ground beneath me,
fay from underneath the aspen
tuulen tuoma ve'en vetämä
meren aaltojen ajama
meren tyrskyn työntelemä
Kuin mie käynen laulamahan
laulan mie meret mesiksi
souloiksi meren somerot
merem hiekat hernehiksi
Yhen vyöni vyötännällä
yhen paitani panolla
solkeni solittamalla
polkimeni painamalla
Nouse luontoni lovesta
syntini syvästa maasta
syntini syvästa maasta
haavan alta haltiainen.
English translation:
Here's a woman, brought by northwind
brought by northwind, pulled by waters,
washed ashore by waves of oceans,
drifted here on rising billows.
When but I begin my chanting
I'll sing seas to mead and honey
bottom gravel all to saltgrains
sands of sea to beans uncounted
Just by once my girdle tying,
just by once my shirt on taking
once by fastening my buckles
once my feet in shoes by thrusting.
Rise, my nature, off the earth now,
lift my sin from ground beneath me,
lift my sin from ground beneath me,
fay from underneath the aspen