Cuánta muerte más va a costar este simulacro,
cuánta soledad cabe aún en la palma de mi mano,
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia.
(Hoy pasée Belgrado cerrando los ojos:
la casa de tus padres,
la vieja escuela, los puestos del mercado...
los escombros eran tan fríos
que mis lágrimas se congelaron.
hoy cerrando los ojos corrí a tu lado
muerto de miedo te vi soñando
reconstruyendo en el aire las calles,
cada rincón de ciudad bombardeado,
hoy, cerrando los ojos).
Cuánta muerte más va a costar este simulacro,
cuánta soledad cabe aún en la palma de mi mano,
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia.
Des enfants d'inmigres des jeunes sans-papiers
travesant tout Paris des centaines des milliers
l'histoire se repete la lutte continue
il ne reste plus que moi toi tu as disparu
notre rage a tous pour cette balle qui t'a tue
et l'adieu triste que nous t'avons reserve
je revois cet image en marchant aujourd'hui
tout est noir, tout est gris
dans les rues de Paris.
(Hijos de inmigrantes, jóvenes sin papeles
atravesando todo París: centenares de millares,
la historia se repite, la lucha continua:
tú has desaparecido, sólo quedo yo
y el adiós triste que te hemos reservado.
Hoy vuelvo a ver esa imagen paseando:
todo está negro, todo está gris
en las calles de París).
Cuánta muerte más va a costar este simulacro,
cuánta soledad cabe aún en la palma de mi mano,
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia.
cuánta soledad cabe aún en la palma de mi mano,
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia.
(Hoy pasée Belgrado cerrando los ojos:
la casa de tus padres,
la vieja escuela, los puestos del mercado...
los escombros eran tan fríos
que mis lágrimas se congelaron.
hoy cerrando los ojos corrí a tu lado
muerto de miedo te vi soñando
reconstruyendo en el aire las calles,
cada rincón de ciudad bombardeado,
hoy, cerrando los ojos).
Cuánta muerte más va a costar este simulacro,
cuánta soledad cabe aún en la palma de mi mano,
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia.
Des enfants d'inmigres des jeunes sans-papiers
travesant tout Paris des centaines des milliers
l'histoire se repete la lutte continue
il ne reste plus que moi toi tu as disparu
notre rage a tous pour cette balle qui t'a tue
et l'adieu triste que nous t'avons reserve
je revois cet image en marchant aujourd'hui
tout est noir, tout est gris
dans les rues de Paris.
(Hijos de inmigrantes, jóvenes sin papeles
atravesando todo París: centenares de millares,
la historia se repite, la lucha continua:
tú has desaparecido, sólo quedo yo
y el adiós triste que te hemos reservado.
Hoy vuelvo a ver esa imagen paseando:
todo está negro, todo está gris
en las calles de París).
Cuánta muerte más va a costar este simulacro,
cuánta soledad cabe aún en la palma de mi mano,
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia
me pregunto este abril de mil novecientos ausencia.