ソライロ
sora iro
Sky Colored
流れる雲は
Nagareru k**o ha
The passing clouds ...
芝生に寝転がり両手を広げた 思いっきり深呼吸する
shibafu ni nekorogari ryoute wo hirogeta omoikkiri shinkokyusuru
Lying down on the lawn with both hands outstretched, with all my heart I breath deeply
嫌な事など消えてしまうくらい なんだか気持ちよくて
iya no koto nado kieteshimaukurai nandaka kimochiyokute
Those unpleasant things, they almost disappear, it kind of feels good
目の前に広がる 何処までも続く世界は
me no mae ni hirogaru doko made mo tsuzuku sekai ha
Unfolding before us, the world extending eternally is
僕らをちっぽけに見せる
bokura wo chippoke ni miseru
Showing us we are insignificant
時間がたつのも忘れてしまうほど
jikan ga tatsu no mo wasurete shimau hodo
Though time were to stand still, until we are to forget
空を見続けている
sora wo mitsuzukete iru
We continue gazing at the sky.
※流れる雲は オレンジ色した丸い夕日が追いかけるように
※nagareru k**o ha ORENJI iro s***a marui yuuhi ga oikakeru youni
※The passing clouds are orange colored and beneath them a round setting sun which seems as if it's giving chase
キレイに染めてく いつまでも変わらないあの日のように
KIREI ni someteku itsu made mo kawaranai ano hi no youni
Dye it with "beautiful"forever unchanging just like that day
流れる雲は オレンジ色した丸い夕日が追いかけるように
nagareru k**o ha ORENJI iro s***a marui yuuhi ga oikakeru youni
The passing clouds are orange colored and beneath them a round setting sun which seems as if it's giving chase
キレイに染めてく※
KIREI ni someteku※
Dye it with "beautiful" ※
一面に広がる何処までも続く宇宙を
ichimen ni hirogaru doko made mo tsuzuku uchyuu wo
Unfolding on a surface, the cosmos expanding eternally
僕らはどれだけ知るのだろう
bokura ha dore dake shiru no darou
How much of it do we know
時間がたつのも忘れてしまうほど
jikan ga tatsu no mo wasureteshimauhodo
Though time were to stand still, until we are to forget
空を見続けている
Sora wo mitsuzukeru
We continue gazing at the sky.
真っ暗な海を 暗闇に浮かぶほのかな輝き光が
makkura na umi wo kurayami ni ukabu honoka na kagayaki hikari ga
The pitch black sea, from the darkness a faint shining light
優しく照らしてる いつまでも変わらないあの日のように
yasashiku terashiteru itsu made mo kawaranai ano hi no youni
Gently illuminating, forever unchanging just like that day
真っ暗な海を 暗闇に浮かぶほのかな輝き光が
makkura na umi wo kurayami ni ukabu honoka na kagayaki hikari ga
The pitch black sea, from the darkness a faint shining light
優しく照らしてる
yasashiku terashiteru
Gently illuminating.
(※くり返し)
(※kurikaeshi)
(※repeat)
sora iro
Sky Colored
流れる雲は
Nagareru k**o ha
The passing clouds ...
芝生に寝転がり両手を広げた 思いっきり深呼吸する
shibafu ni nekorogari ryoute wo hirogeta omoikkiri shinkokyusuru
Lying down on the lawn with both hands outstretched, with all my heart I breath deeply
嫌な事など消えてしまうくらい なんだか気持ちよくて
iya no koto nado kieteshimaukurai nandaka kimochiyokute
Those unpleasant things, they almost disappear, it kind of feels good
目の前に広がる 何処までも続く世界は
me no mae ni hirogaru doko made mo tsuzuku sekai ha
Unfolding before us, the world extending eternally is
僕らをちっぽけに見せる
bokura wo chippoke ni miseru
Showing us we are insignificant
時間がたつのも忘れてしまうほど
jikan ga tatsu no mo wasurete shimau hodo
Though time were to stand still, until we are to forget
空を見続けている
sora wo mitsuzukete iru
We continue gazing at the sky.
※流れる雲は オレンジ色した丸い夕日が追いかけるように
※nagareru k**o ha ORENJI iro s***a marui yuuhi ga oikakeru youni
※The passing clouds are orange colored and beneath them a round setting sun which seems as if it's giving chase
キレイに染めてく いつまでも変わらないあの日のように
KIREI ni someteku itsu made mo kawaranai ano hi no youni
Dye it with "beautiful"forever unchanging just like that day
流れる雲は オレンジ色した丸い夕日が追いかけるように
nagareru k**o ha ORENJI iro s***a marui yuuhi ga oikakeru youni
The passing clouds are orange colored and beneath them a round setting sun which seems as if it's giving chase
キレイに染めてく※
KIREI ni someteku※
Dye it with "beautiful" ※
一面に広がる何処までも続く宇宙を
ichimen ni hirogaru doko made mo tsuzuku uchyuu wo
Unfolding on a surface, the cosmos expanding eternally
僕らはどれだけ知るのだろう
bokura ha dore dake shiru no darou
How much of it do we know
時間がたつのも忘れてしまうほど
jikan ga tatsu no mo wasureteshimauhodo
Though time were to stand still, until we are to forget
空を見続けている
Sora wo mitsuzukeru
We continue gazing at the sky.
真っ暗な海を 暗闇に浮かぶほのかな輝き光が
makkura na umi wo kurayami ni ukabu honoka na kagayaki hikari ga
The pitch black sea, from the darkness a faint shining light
優しく照らしてる いつまでも変わらないあの日のように
yasashiku terashiteru itsu made mo kawaranai ano hi no youni
Gently illuminating, forever unchanging just like that day
真っ暗な海を 暗闇に浮かぶほのかな輝き光が
makkura na umi wo kurayami ni ukabu honoka na kagayaki hikari ga
The pitch black sea, from the darkness a faint shining light
優しく照らしてる
yasashiku terashiteru
Gently illuminating.
(※くり返し)
(※kurikaeshi)
(※repeat)