Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
El aroma en el campo
me devuelve la ilusión,
ya las nubes se están yendo
y me llena de emoción.
Esperanzas hay guardadas
en el viejo alero, en el viejo alero.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops
everything will be fine,
problems disappear,
It´s only matter of time.
When the rain stops
we will be as before,
when the rain stops
hopes always return.
When the rain stops
everything will be fine,
problems disappear,
It´s only matter of time.
When the rain stops
we will be as before,
when the rain stops
hopes always return.
Las mañanas infructuosas,
las guardé en el cajón,
con miradas de nostalgia
y la angustia del temor.
Esperanzas hay guardadas
en el viejo alero, en el viejo alero.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
El aroma en el campo
me devuelve la ilusión,
ya las nubes se están yendo
y me llena de emoción.
Esperanzas hay guardadas
en el viejo alero, en el viejo alero.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops
everything will be fine,
problems disappear,
It´s only matter of time.
When the rain stops
we will be as before,
when the rain stops
hopes always return.
When the rain stops
everything will be fine,
problems disappear,
It´s only matter of time.
When the rain stops
we will be as before,
when the rain stops
hopes always return.
Las mañanas infructuosas,
las guardé en el cajón,
con miradas de nostalgia
y la angustia del temor.
Esperanzas hay guardadas
en el viejo alero, en el viejo alero.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
cuando la lluvia pare estaremos como antes.