Italian
Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l'alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!
p***to a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'è la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
Tutti mi c***dono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca... Presto la barba...
Qua la sanguigna...
Presto il biglietto...
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahimè, che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù,
p***to p***tissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.
__________________________________________________
Translation in English
Make way for the factotum of the city,
Hurrying to his shop since dawn is already here.
Ah, what a fine life, what fine pleasure
For a barber of quality!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
A most fortunate man indeed!
Ready to do everything
Night and day,
Always on the move.
A cushier fate for a barber,
A more noble life, is not to be had.
Razors and combs,
Lancets and scissors,
At my command
Everything's there.
Here are the tools
Of my trade
With the ladies...with the gentlemen...
Everyone asks for me, everyone wants me,
Ladies, young lads, old men, young girls:
Here is the wig...the beard is ready...
Here are the leeches...
The note is ready...
Here is the wig, the beard is ready,
The note is ready, hey!
Figaro! Figaro! Figaro!, etc.
Ah, what frenzy!
Ah, what a crowd!
One at a time, please!
Hey, Figaro! I'm here.
Figaro here, Figaro there,
Figaro up, Figaro down,
Swifter and swifter, I'm like a thunderbolt:
I'm the factotum of the city.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo,
You'll never lack for luck!
Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l'alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!
p***to a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'è la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
Tutti mi c***dono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca... Presto la barba...
Qua la sanguigna...
Presto il biglietto...
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahimè, che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù,
p***to p***tissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.
__________________________________________________
Translation in English
Make way for the factotum of the city,
Hurrying to his shop since dawn is already here.
Ah, what a fine life, what fine pleasure
For a barber of quality!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
A most fortunate man indeed!
Ready to do everything
Night and day,
Always on the move.
A cushier fate for a barber,
A more noble life, is not to be had.
Razors and combs,
Lancets and scissors,
At my command
Everything's there.
Here are the tools
Of my trade
With the ladies...with the gentlemen...
Everyone asks for me, everyone wants me,
Ladies, young lads, old men, young girls:
Here is the wig...the beard is ready...
Here are the leeches...
The note is ready...
Here is the wig, the beard is ready,
The note is ready, hey!
Figaro! Figaro! Figaro!, etc.
Ah, what frenzy!
Ah, what a crowd!
One at a time, please!
Hey, Figaro! I'm here.
Figaro here, Figaro there,
Figaro up, Figaro down,
Swifter and swifter, I'm like a thunderbolt:
I'm the factotum of the city.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo,
You'll never lack for luck!