yurameku hakuren no kage
kuchibiru kasaneawasete
saigo no kiseki wo negau
iki ga tomaru hodo utsukushiku
tokete iku garasu no you ni
shakunetsu no honoo ni dakare
sakebu yoru ga tsuki wo kirisaita
wakare wo tsugeta ame no toiki dake ga yozora ni hibiita
me wo tojite moechiru kimi wa hanabira no you ni
yoyami wo akaku sometsuzukete yuku
kaze yo mae kanashimi wa maichiru hai ni nosete
yurayura to kimi wa yami ni kieta
chiratsuku yoru no kagerou
furidashita ame ni motare
wakare no yoru ga shiki ni owaru
yozora wo matou tsuki no kanashimi wa
namida nagasu koto mo yurusarezu ni tada utomare...
yubisaki ni fureta hohoemi mo namida mo ima wa
kimi no na wo sakebu koto shika dekinai
shikkoku no hane wa chikireru koto ga unmei nara
boku dake wa kimi no tsuki ni narou
hana wa shizukani
sono mi wo kogashi
yomi wo irodoru
me wo tojite moechiru kimi wa hanabira no you ni
yoyami wo akaku sometsuzukete yuku
kaze yo mae kanashimi wa maichiru hai ni nosete
yurayura to kimi wa yami ni kieta
TRADUCCIÓN.
En llamas
La oscilante sombra del blanco loto
cubre tus labios
deseando un ultimo milagro
Hermosamente abrazo mi aliento
como el vidrio derritiendose
envuelto en incandescentes llamas
La llorosa noche divide la luna
solo el suspiro de la lluvia que anuncia nuestra separacion hace eco en el cielo nocturno
Con los ojos cerrados, tu ardiente figura se dispersa como petalos
la noche oscura continua tiñendose color carmesi
Baila oh viento, llevate la tristeza que cae en cenizas
en un parpadeo, desapareces en la oscuridad.
El abrumante calor de la brillante noche
sostenido por la lluvia que caia
la noche de nuestra separacion termino en un instante.
Arropado por el cielo nocturno, la tristeza de la luna
me arrastra lejos sin permitir derramar mis lagrimas
La sonrisa y las lagrimas que toque con las puntas de mis dedos
ahora no pueden hacer nada mas que gritar tu nombre
Si este es el destino de las alas negras cortadas
Yo solo quiero ser tu luna
Las flores tranquilamente
queman tu cuerpo
coloreando el infierno
Con los ojos cerrados, tu ardiente figura se dispersa como petalos
la noche oscura continua tiñendose color carmesi
Baila oh viento, llevate la tristeza que cae en cenizas
en un parpadeo, desapareces en la oscuridad.
kuchibiru kasaneawasete
saigo no kiseki wo negau
iki ga tomaru hodo utsukushiku
tokete iku garasu no you ni
shakunetsu no honoo ni dakare
sakebu yoru ga tsuki wo kirisaita
wakare wo tsugeta ame no toiki dake ga yozora ni hibiita
me wo tojite moechiru kimi wa hanabira no you ni
yoyami wo akaku sometsuzukete yuku
kaze yo mae kanashimi wa maichiru hai ni nosete
yurayura to kimi wa yami ni kieta
chiratsuku yoru no kagerou
furidashita ame ni motare
wakare no yoru ga shiki ni owaru
yozora wo matou tsuki no kanashimi wa
namida nagasu koto mo yurusarezu ni tada utomare...
yubisaki ni fureta hohoemi mo namida mo ima wa
kimi no na wo sakebu koto shika dekinai
shikkoku no hane wa chikireru koto ga unmei nara
boku dake wa kimi no tsuki ni narou
hana wa shizukani
sono mi wo kogashi
yomi wo irodoru
me wo tojite moechiru kimi wa hanabira no you ni
yoyami wo akaku sometsuzukete yuku
kaze yo mae kanashimi wa maichiru hai ni nosete
yurayura to kimi wa yami ni kieta
TRADUCCIÓN.
En llamas
La oscilante sombra del blanco loto
cubre tus labios
deseando un ultimo milagro
Hermosamente abrazo mi aliento
como el vidrio derritiendose
envuelto en incandescentes llamas
La llorosa noche divide la luna
solo el suspiro de la lluvia que anuncia nuestra separacion hace eco en el cielo nocturno
Con los ojos cerrados, tu ardiente figura se dispersa como petalos
la noche oscura continua tiñendose color carmesi
Baila oh viento, llevate la tristeza que cae en cenizas
en un parpadeo, desapareces en la oscuridad.
El abrumante calor de la brillante noche
sostenido por la lluvia que caia
la noche de nuestra separacion termino en un instante.
Arropado por el cielo nocturno, la tristeza de la luna
me arrastra lejos sin permitir derramar mis lagrimas
La sonrisa y las lagrimas que toque con las puntas de mis dedos
ahora no pueden hacer nada mas que gritar tu nombre
Si este es el destino de las alas negras cortadas
Yo solo quiero ser tu luna
Las flores tranquilamente
queman tu cuerpo
coloreando el infierno
Con los ojos cerrados, tu ardiente figura se dispersa como petalos
la noche oscura continua tiñendose color carmesi
Baila oh viento, llevate la tristeza que cae en cenizas
en un parpadeo, desapareces en la oscuridad.