En la ratonera ha caído un ratón
con sus dos pistolas
y su traje de cowboy
ha de ser gringito
porque siempre habla ingles
a más de ser güerito
y tener grandes los pies.
El ratón vaquero
sacó sus pistolas
se inclinó el sombrero
y me dijo a solas.
what the heck is this house
for a manly cowboy mouse?
hello you! let me out!
and don't catch me like a trout.
Con que si ya se ve
que no estás agusto ahí
y aunque hables ingles
no te dejaré salir.
Tras la fuertes rejas
que resguardan la prisión
mueve las orejas implorando compasión
dijo el muy ladino
que se va a reformar
y aunque me hable en chino
pues ni ha si lo he de soltar.
El ratón vaquero
tiró dos balasos
se chupó las balas
y cruzó los brazos.
what the heck is this house
for a manly cowboy mouse?
hello you! let me out!
and don't catch me like a trout.
Con que si ya se ve
que no estás agusto ahí
y aunque hables ingles
no te dejaré salir.
con sus dos pistolas
y su traje de cowboy
ha de ser gringito
porque siempre habla ingles
a más de ser güerito
y tener grandes los pies.
El ratón vaquero
sacó sus pistolas
se inclinó el sombrero
y me dijo a solas.
what the heck is this house
for a manly cowboy mouse?
hello you! let me out!
and don't catch me like a trout.
Con que si ya se ve
que no estás agusto ahí
y aunque hables ingles
no te dejaré salir.
Tras la fuertes rejas
que resguardan la prisión
mueve las orejas implorando compasión
dijo el muy ladino
que se va a reformar
y aunque me hable en chino
pues ni ha si lo he de soltar.
El ratón vaquero
tiró dos balasos
se chupó las balas
y cruzó los brazos.
what the heck is this house
for a manly cowboy mouse?
hello you! let me out!
and don't catch me like a trout.
Con que si ya se ve
que no estás agusto ahí
y aunque hables ingles
no te dejaré salir.