Una, dues, tres i quatre,
cinc i sis i set i vuit.
Jo sóc qui ribota i dola:
tan gentil, tan amatent,
que no em cal destral ni aixola
ni cap mena d'instrument;
al contrari: n'he escrit cent,
sóc d'això mestre d'escola
i un amant tan displicent
que si bado el cor em vola.
Si Déu em dóna alegrança
i goig del meu "per-cabal"
tant hi clavaré la llança
entre Quaresma i Nadal
que en Llengua-xopa-de-sal
en tindrà enuig i recança
i tots els companys de pal
en tindran goig i alegrança.
Si el meu cavall m'arrossega
podeu tenir per segur
que on l'atrapi hi haurà brega
si no m'atura ningú.
Ni contra l'arnès més dur
el meu acer no es doblega
i fereix la carn al nu
si a Déu no es queixa i gemega.
Una i dues, tres i quatre,
cinc i sis i set i vuit.
Una i dues, tres i quatre,
cinc i sis i set i vuit
bregues fa poc vaig combatre
amb ma hostessa sens descuit;
de trobar-me flac i buit,
amic no em podeu rebatre,
que el meu pa ja haurà cuit
per reblar la fi del batre.
La mestressa s'esvalota,
va demostrar-ho en muntar:
si no m'agafo a sa cota
prou m'hauria fet saltar,
perquè em feia rebotar
com si fos una pilota;
fa de molt mal cavalcar
un bèstia que així trota.
Una i dues, tres i quatre,
cinc i sis i set i vuit.
cinc i sis i set i vuit.
Jo sóc qui ribota i dola:
tan gentil, tan amatent,
que no em cal destral ni aixola
ni cap mena d'instrument;
al contrari: n'he escrit cent,
sóc d'això mestre d'escola
i un amant tan displicent
que si bado el cor em vola.
Si Déu em dóna alegrança
i goig del meu "per-cabal"
tant hi clavaré la llança
entre Quaresma i Nadal
que en Llengua-xopa-de-sal
en tindrà enuig i recança
i tots els companys de pal
en tindran goig i alegrança.
Si el meu cavall m'arrossega
podeu tenir per segur
que on l'atrapi hi haurà brega
si no m'atura ningú.
Ni contra l'arnès més dur
el meu acer no es doblega
i fereix la carn al nu
si a Déu no es queixa i gemega.
Una i dues, tres i quatre,
cinc i sis i set i vuit.
Una i dues, tres i quatre,
cinc i sis i set i vuit
bregues fa poc vaig combatre
amb ma hostessa sens descuit;
de trobar-me flac i buit,
amic no em podeu rebatre,
que el meu pa ja haurà cuit
per reblar la fi del batre.
La mestressa s'esvalota,
va demostrar-ho en muntar:
si no m'agafo a sa cota
prou m'hauria fet saltar,
perquè em feia rebotar
com si fos una pilota;
fa de molt mal cavalcar
un bèstia que així trota.
Una i dues, tres i quatre,
cinc i sis i set i vuit.