Akatsuki No Kuruma
(FictionJunction YUUKA)
Kazesasou kokage ni utsubusete naiteru
Mi mo shiranu watashi wo watashi ga miteita
Yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
Konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
Yukanaide, donna ni sakende mo
Orenji no hanabira shizuka ni yureru dake
Yawarakana hitai ni nokosareta
Te no hira no kioku haruka
Tokoshie no sayonara tsuma hiku
Yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
Moesakaru kuruma ha furiharai susumu
Yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
Mune no ito hageshiku kakinarashite
Aa kanashimi ni somaranai shirosa de
Orenji no hanabira yureteta natsu no kage ni
Yawarakana hitai wo nakushite mo
Akaku someta suna haruka koete yuku
Sayonara no rizumu
Omoide wo yakitsukushite susumu daichi ni
Natsukashiku me fuite yuku mono ga aru no
Akatsuki no kuruma wo miokutte
Orenji no hanabira yureteru ima mo dokoka
Itsuka mita yasurakana yoake wo
Mou ichido te ni suru made
Kesanaide tomoshibi
Kuruma ha mawaru yo
_______________________________________________
Translation english:
The wind entices me to lay down in the shade
I cry -- when i look at myself, I see someone i don't know
Playing the guitar for those who've passed away,
A star falls for the grief of those will not come
They won't come, but they call out
Orange flower petals shake quietly
Far-away memories, held in my palm,
Leave a gentle wrinkle in my face
I strike a cord of eternal goodbye.
A child's heart clings to a gentle hand
The burning feeling shaken off as the vessel continues
I play the guitar for the sighs those who've passed away
Strumming the cords of my heart
Uncoloured by the white of sadness
Orange flower petals shake gently in the shadow of summer
I've lost those gentle wrinkles
Dyed red by the far-off sands that i crossed
The rhythm of goodbye.
Burned down memories seep into the earth
Where they will sprout out as beautiful things
I wave off the carriage of dawn
Even now, Orange flower petals shake gently, somewhere..
One day, I'll see a peaceful dawn
Until i have it once more
An unfading light
Turns the wheels.
(FictionJunction YUUKA)
Kazesasou kokage ni utsubusete naiteru
Mi mo shiranu watashi wo watashi ga miteita
Yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
Konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
Yukanaide, donna ni sakende mo
Orenji no hanabira shizuka ni yureru dake
Yawarakana hitai ni nokosareta
Te no hira no kioku haruka
Tokoshie no sayonara tsuma hiku
Yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
Moesakaru kuruma ha furiharai susumu
Yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
Mune no ito hageshiku kakinarashite
Aa kanashimi ni somaranai shirosa de
Orenji no hanabira yureteta natsu no kage ni
Yawarakana hitai wo nakushite mo
Akaku someta suna haruka koete yuku
Sayonara no rizumu
Omoide wo yakitsukushite susumu daichi ni
Natsukashiku me fuite yuku mono ga aru no
Akatsuki no kuruma wo miokutte
Orenji no hanabira yureteru ima mo dokoka
Itsuka mita yasurakana yoake wo
Mou ichido te ni suru made
Kesanaide tomoshibi
Kuruma ha mawaru yo
_______________________________________________
Translation english:
The wind entices me to lay down in the shade
I cry -- when i look at myself, I see someone i don't know
Playing the guitar for those who've passed away,
A star falls for the grief of those will not come
They won't come, but they call out
Orange flower petals shake quietly
Far-away memories, held in my palm,
Leave a gentle wrinkle in my face
I strike a cord of eternal goodbye.
A child's heart clings to a gentle hand
The burning feeling shaken off as the vessel continues
I play the guitar for the sighs those who've passed away
Strumming the cords of my heart
Uncoloured by the white of sadness
Orange flower petals shake gently in the shadow of summer
I've lost those gentle wrinkles
Dyed red by the far-off sands that i crossed
The rhythm of goodbye.
Burned down memories seep into the earth
Where they will sprout out as beautiful things
I wave off the carriage of dawn
Even now, Orange flower petals shake gently, somewhere..
One day, I'll see a peaceful dawn
Until i have it once more
An unfading light
Turns the wheels.