Ave verum corpus, natum
de Maria Virgine,[3]
vere passum, immolatum
in cruce pro homine,
cuius latus perforatum
fluxit aqua et sanguine:[4]
esto nobis praegustatum
in mortis examine.[5]
O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu, fili Mariae.
Miserere mei. Amen.
Hail, true Body, born
of the Virgin Mary,
truly suffering, sacrificed
on the cross for mankind,
whose pierced side
flowed with water and blood:
May it be for us a foretaste [of the Heavenly banquet]
in the trial of death.
Oh dear Jesus, Oh merciful Jesus, Oh Jesus, son of Mary,
have mercy on me. Amen.
de Maria Virgine,[3]
vere passum, immolatum
in cruce pro homine,
cuius latus perforatum
fluxit aqua et sanguine:[4]
esto nobis praegustatum
in mortis examine.[5]
O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu, fili Mariae.
Miserere mei. Amen.
Hail, true Body, born
of the Virgin Mary,
truly suffering, sacrificed
on the cross for mankind,
whose pierced side
flowed with water and blood:
May it be for us a foretaste [of the Heavenly banquet]
in the trial of death.
Oh dear Jesus, Oh merciful Jesus, Oh Jesus, son of Mary,
have mercy on me. Amen.