.

In Taberna (Germany, XIII) Lyrics

In taberna quando sumus
non curamus quid sit humus,
sed ad ludum properamus,
cui semper insudamus.
Quid agatur in taberna
ubi nummus est pincerna,
hoc est opus ut queratur,
si quid loquar, audiatur.
Primo pro nummata vini,
ex hac bibunt libertini;
semel bibunt pro captivis,
post hec bibunt ter pro vivis,
quater pro Christianis cunctis
quinquies pro fidelibus defunctis,
s**ies pro sororibus vanis,
septies pro militibus silvanis.
Octies pro fratribus perversis,
nonies pro monachis dispersis,
decies pro navigantibus
undecies pro discordaniibus,
duodecies pro penitentibus,
tredecies pro iter agentibus.
Tam pro papa quam pro rege
bibunt omnes sine lege.

Bibit hera, bibit herus,
bibit miles, bibit clerus,
bibit ille, bibit illa,
bibit servis c** ancilla,
bibit velox, bibit piger,
bibit albus, bibit niger,
bibit constans, bibit vagus,
bibit rudis, bibit magnus.
Bibit pauper et egrotus,
bibit exul et ignotus,
bibit puer, bibit canus,
bibit presul et decanus,
bibit soror, bibit frater,
bibit a***, bibit mater,
bibit ista, bibit ille,
bibunt centum, bibunt mille.
Report lyrics
Carminis Vagantibus (2003)
Cantiga (Cantigas de Santa Maria, XIII) Cuncti simus (Llibre Vermell, XIV) Maravillosos et piadosos (CSM, XIII) Miragres Fremosos (CSM, XIII) Como poden (CSM, XIII) Lot set gotxs (Llibre Vermell, XIV) La septime estampie royal (France, XIII) Ja nus hons pris (Richard I, 1157-1199) Dies iam laetitiae (Chechia, XV) En mai au douz tens nouvel (France, XIII) Fulget dies celebris (Germany, XII) Los bilbilicos (Spain, XV) Branle de chevaux (France, XVI) Null ome per ren (CSM, XIII) Packington`s Pound (England, XVI) La quinte estampie royal (anon. XIII) In Taberna (Germany, XIII) Nikriz Persev (Turkey, traditional) Жареный лебедь (Germany, XIII) Debka #2 (Macedonia, traditional) Застольная песня (Germany, XIII) Dietki mlade i stare (Chechia, XV)