Ugokihajimeru Taikutsu na days kudaite
Mukau jiyuu e Tobira wo ima hiraite
Daremo ga kusunda houseki no you
Kagayakishizumete Hikari hanatsu toki wo matsu
Kegarenai omoi wo sakende mujun e hanate
Kowaseba sono me ni atarashii mirai Kanjiru darou
Kaze ni sakarai chigrete itta hane demo
Chi no hate made ikeru to shinjitai
Ochiteku kyoufu ni obietsudzukete
Tobitatsu koto sae atama kara kesarete ru
Tobenai tori-tachi Jidai ni nomareru mae ni
Yakitsuku taiyou uchinuku kurai Habataite yuke
Kanjou wo yuresaburu hodo Kirameite
Subete wo kakikesu Sono junkan wo ikitetai
Kagami wo kowashite
Kegarenai omoi wo sakende mujun e hanate
Kowaseba sono me ni atarashii mirai Hirogaru
Saa ikou Miseyou mabushii sekai wo
Itsuka mita ima wo Mune ni idaite...
______
動き始める 退屈なdays砕いて
向かう自由へ 扉を今開いて
誰もがくすんだ宝石の様
輝き沈めて 光放つ時を待つ
汚れ無い想いを叫んで 矛盾へ放て
壊せばその眼に新しい未来 感じるだろう
風に逆らいて千切れていった羽根でも
地の果てまで行けると信じたい
堕ちてく恐怖に怯え続けて
飛び立つ事さえ頭から消されてる
飛べい鳥達 時代に呑まれる前に
焼き付く太陽打ち抜く位 羽撃いてゆけ
感情を揺さぶる程 煌めいて
全てを掻き消す その瞬間を生きてたい
鏡を壊して...
汚れない想いを叫んで 矛盾へ放て
壊せばその眼に新しい未来 広がる
さあ行こう 見せよう 眩しい世界を
いつか見た今を 胸に抱いて
_____________________________
Moving forward, smashing through listless days
Towards the doors to freedom now open
You're like a jewel that someone has tarnished
Sparkling in the depths and waiting for your moment to shine
Scream out your pure feelings and free yourself to contradiction
If you destroy yourself, you'll see a new future
I want to believe that even with wings tattered
From flying against the wind, you can go to the ends of the earth
If you keep fearing the fall
You'll forget there's even such a thing as flying
Flightless birds! Before you are swallowed up by this age
Flap your wings and soar until you pierce the searing sun
I want to live always in that instant when everything disappears and
You shine brilliantly enough make hearts tremble
Break the mirror...
Scream out your pure feelings and free yourself to contradiction
If you destroy yourself, a new future will spread before your eyes
Come on, let's go! I'll you show the brilliant world
I once saw. Embrace this moment...
Mukau jiyuu e Tobira wo ima hiraite
Daremo ga kusunda houseki no you
Kagayakishizumete Hikari hanatsu toki wo matsu
Kegarenai omoi wo sakende mujun e hanate
Kowaseba sono me ni atarashii mirai Kanjiru darou
Kaze ni sakarai chigrete itta hane demo
Chi no hate made ikeru to shinjitai
Ochiteku kyoufu ni obietsudzukete
Tobitatsu koto sae atama kara kesarete ru
Tobenai tori-tachi Jidai ni nomareru mae ni
Yakitsuku taiyou uchinuku kurai Habataite yuke
Kanjou wo yuresaburu hodo Kirameite
Subete wo kakikesu Sono junkan wo ikitetai
Kagami wo kowashite
Kegarenai omoi wo sakende mujun e hanate
Kowaseba sono me ni atarashii mirai Hirogaru
Saa ikou Miseyou mabushii sekai wo
Itsuka mita ima wo Mune ni idaite...
______
動き始める 退屈なdays砕いて
向かう自由へ 扉を今開いて
誰もがくすんだ宝石の様
輝き沈めて 光放つ時を待つ
汚れ無い想いを叫んで 矛盾へ放て
壊せばその眼に新しい未来 感じるだろう
風に逆らいて千切れていった羽根でも
地の果てまで行けると信じたい
堕ちてく恐怖に怯え続けて
飛び立つ事さえ頭から消されてる
飛べい鳥達 時代に呑まれる前に
焼き付く太陽打ち抜く位 羽撃いてゆけ
感情を揺さぶる程 煌めいて
全てを掻き消す その瞬間を生きてたい
鏡を壊して...
汚れない想いを叫んで 矛盾へ放て
壊せばその眼に新しい未来 広がる
さあ行こう 見せよう 眩しい世界を
いつか見た今を 胸に抱いて
_____________________________
Moving forward, smashing through listless days
Towards the doors to freedom now open
You're like a jewel that someone has tarnished
Sparkling in the depths and waiting for your moment to shine
Scream out your pure feelings and free yourself to contradiction
If you destroy yourself, you'll see a new future
I want to believe that even with wings tattered
From flying against the wind, you can go to the ends of the earth
If you keep fearing the fall
You'll forget there's even such a thing as flying
Flightless birds! Before you are swallowed up by this age
Flap your wings and soar until you pierce the searing sun
I want to live always in that instant when everything disappears and
You shine brilliantly enough make hearts tremble
Break the mirror...
Scream out your pure feelings and free yourself to contradiction
If you destroy yourself, a new future will spread before your eyes
Come on, let's go! I'll you show the brilliant world
I once saw. Embrace this moment...