togireta ito wa tsunage wa shinai
jidai no nami ni ah sarawareteiku
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
tooku hanaretemo
[under the sky, I don't know where the hell you are]
kawaranaide kimi de ite
surikireta koe mo todokanai aoi hakobune
ada kimi wo mamoru nara motto kegarete ii
bayaketa kimi wa shinkirou no you n
nami e to ukabu ah surichigatteiku
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
oboreteshimaisou
[under the sky, I don't know where the hell you are]
koukai no umi e to
nikushimi mo itami mo koenuguriaetara
yume[1] no you ni sameta sekai wa kitto utsukushii hazu...
soshite kikasetai ano hi kara ienakatta mama no omoi
[ark in the storm]
surikireta koe mo todokanai aoi hakobune
kimi to nara ikinuku imi mo kitto sagaseru darou
akai ito ga chigireta nara kono te de tsunagu kara
owaru sekai de aou...
[1] written: akumu
_______________________
途切れた糸は繋げはしない
時代の波に ah 攫われていく
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
遠く離れても
[under the sky, I don't know where the hell you are]
変わらない君でいて
擦り切れた声も届かない青い箱船
まだ君を守れるならもっと汚れていい
ばやけた君は蜃気楼のように
波へと浮かぶ ah すれ違っていく
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
溺れてしまいそう
[under the sky, I don't know where the hell you are]
後悔の海へと
憎しみも痛みも越え巡り逢えたら
悪夢のように冷めた世界はきっと美しいはず。。。
そして聞かせたいあの日から言えなかったままの想い
[ark in the storm]
擦り切れた声も届かない青い箱船
君となら生き抜く意味もきっと探せるだろう
赤い糸が千切れたならこの手で繋ぐから
終わる世界で逢おう。。。
________________
ARK IN THE STORM
The disconnected thread can't be tied again
It is carried off, ah, by the waves of this era
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
Even if there's a long distance between us
[under the sky, I don't know where the hell you are]
Stay as you are
Even my thin voice can't reach the blue ark
But I can disgrace myself even more if I'll be able to protect you then
You've become dim and now you seem like a mirage to me
We're passing each other, ah, while floating with the waves
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
I seem to be drowning
[under the sky, I don't know where the hell you are]
In the sea of regrets
If we pass through the hatred and the pain and meet by a chance
We should expect this frozen like a dream[1] world to become beautiful...
And from that day on I want to tell you all my unsaid thoughts
[ark in the storm]
Even my thin voice can't reach the blue ark
If I'll be together with you, for sure I'll be able to look for the meaning of surviving
If the red thread is torn to pieces, we'll connect ourselves with our hands
Let's meet in this ending world...
[1] written: nightmare
__________________________
Arche im Sturm
Der getrennte (rote) Faden kann nicht mehr zusammengebunden werden
Er ist weggetragen, von den Wellen dieser Aera
[So wie die zeit vergeht, wechselnde Jahreszeiten und ein anderes Jahr bricht an]
Selbst wenn eine so große Entfernung zwischen uns ist
[Unter dem Himmel weiß ich nicht, wo zur Hölle du bist]
Bleib so wie du bist
Selbst meine dünne Stimme kann den blauen Arche nicht erreichen
Aber ich kann mich selber noch mehr blamieren wenn ich dann in der Lage bin dich zu beschützen
Du scheinst trübe und jetzt scheinst du eine Illusion für mich zu sein
Wir gehen einander vorbei, ah, während wir mit den Wellen schwimmen
[So wie die zeit vergeht, wechselnde Jahreszeiten und ein anderes Jahr bricht an]
Ich scheine zu ertrinken
[Unter dem Himmel weiß ich nicht, wo zur Hölle du bist]
Im See der Reue
Wenn wir durch den Hass und den Schmerz gehen und uns zufällig treffen
Sollten wir erwarten, dass diese gefrorene Albtraumwelt wunderschön wird
Und von diesem Tag an werde ich dir alle meine unausgesprochenen Gedanken sagen
[Schatz im Sturm]
Selbst meine dünne Stimme kann den blauen Arche nicht erreichen
Wenn ich mit dir zusammen sein werde, werde ich sicher fähig nach dem Grund des Überlebens zu suchen
Wenn der rote Faden in Stücke gerissen ist, werden wir uns mit unseren Händen verbinden
Lass uns in dieser endenden Welt treffen...
jidai no nami ni ah sarawareteiku
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
tooku hanaretemo
[under the sky, I don't know where the hell you are]
kawaranaide kimi de ite
surikireta koe mo todokanai aoi hakobune
ada kimi wo mamoru nara motto kegarete ii
bayaketa kimi wa shinkirou no you n
nami e to ukabu ah surichigatteiku
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
oboreteshimaisou
[under the sky, I don't know where the hell you are]
koukai no umi e to
nikushimi mo itami mo koenuguriaetara
yume[1] no you ni sameta sekai wa kitto utsukushii hazu...
soshite kikasetai ano hi kara ienakatta mama no omoi
[ark in the storm]
surikireta koe mo todokanai aoi hakobune
kimi to nara ikinuku imi mo kitto sagaseru darou
akai ito ga chigireta nara kono te de tsunagu kara
owaru sekai de aou...
[1] written: akumu
_______________________
途切れた糸は繋げはしない
時代の波に ah 攫われていく
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
遠く離れても
[under the sky, I don't know where the hell you are]
変わらない君でいて
擦り切れた声も届かない青い箱船
まだ君を守れるならもっと汚れていい
ばやけた君は蜃気楼のように
波へと浮かぶ ah すれ違っていく
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
溺れてしまいそう
[under the sky, I don't know where the hell you are]
後悔の海へと
憎しみも痛みも越え巡り逢えたら
悪夢のように冷めた世界はきっと美しいはず。。。
そして聞かせたいあの日から言えなかったままの想い
[ark in the storm]
擦り切れた声も届かない青い箱船
君となら生き抜く意味もきっと探せるだろう
赤い糸が千切れたならこの手で繋ぐから
終わる世界で逢おう。。。
________________
ARK IN THE STORM
The disconnected thread can't be tied again
It is carried off, ah, by the waves of this era
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
Even if there's a long distance between us
[under the sky, I don't know where the hell you are]
Stay as you are
Even my thin voice can't reach the blue ark
But I can disgrace myself even more if I'll be able to protect you then
You've become dim and now you seem like a mirage to me
We're passing each other, ah, while floating with the waves
[as time goes by, changing seasons and another year turns]
I seem to be drowning
[under the sky, I don't know where the hell you are]
In the sea of regrets
If we pass through the hatred and the pain and meet by a chance
We should expect this frozen like a dream[1] world to become beautiful...
And from that day on I want to tell you all my unsaid thoughts
[ark in the storm]
Even my thin voice can't reach the blue ark
If I'll be together with you, for sure I'll be able to look for the meaning of surviving
If the red thread is torn to pieces, we'll connect ourselves with our hands
Let's meet in this ending world...
[1] written: nightmare
__________________________
Arche im Sturm
Der getrennte (rote) Faden kann nicht mehr zusammengebunden werden
Er ist weggetragen, von den Wellen dieser Aera
[So wie die zeit vergeht, wechselnde Jahreszeiten und ein anderes Jahr bricht an]
Selbst wenn eine so große Entfernung zwischen uns ist
[Unter dem Himmel weiß ich nicht, wo zur Hölle du bist]
Bleib so wie du bist
Selbst meine dünne Stimme kann den blauen Arche nicht erreichen
Aber ich kann mich selber noch mehr blamieren wenn ich dann in der Lage bin dich zu beschützen
Du scheinst trübe und jetzt scheinst du eine Illusion für mich zu sein
Wir gehen einander vorbei, ah, während wir mit den Wellen schwimmen
[So wie die zeit vergeht, wechselnde Jahreszeiten und ein anderes Jahr bricht an]
Ich scheine zu ertrinken
[Unter dem Himmel weiß ich nicht, wo zur Hölle du bist]
Im See der Reue
Wenn wir durch den Hass und den Schmerz gehen und uns zufällig treffen
Sollten wir erwarten, dass diese gefrorene Albtraumwelt wunderschön wird
Und von diesem Tag an werde ich dir alle meine unausgesprochenen Gedanken sagen
[Schatz im Sturm]
Selbst meine dünne Stimme kann den blauen Arche nicht erreichen
Wenn ich mit dir zusammen sein werde, werde ich sicher fähig nach dem Grund des Überlebens zu suchen
Wenn der rote Faden in Stücke gerissen ist, werden wir uns mit unseren Händen verbinden
Lass uns in dieser endenden Welt treffen...