- Hör du så tyst det är?
- Ja, det är tyst.
- Det fanns en tid då nätterna var till för sömnen... djup, drömlös sömn. Jag kan inte sova. Jag vaknar utav rädsla. Alma?
- Ja?
- Är du trött?
- Ja, nej, icke farlig.
- Vi har ju vakat varje natt ända till gryningen. Den här timmen är den svåraste. Vet du vad den kallas?
- Nej.
- De gamla kallade den Vargtimmen. Det är timmen då de flesta människor dör, de flesta barnen föds. Det är nu som mardrömmarna kommer till oss. Och är vi vakna...
- Så är vi rädda.
- Så är vi rädda.
- Vad är det?
- Nej det är ingenting. Jag bara kom och tänka på en sak från min barndom. Det... det var ett slags bestraffning förstår du. De kastade in mig i garderoben och stängde dörrarna... och det blev tyst och mörkt. Jag blev vansinnigt rädd. Jag dunkade och sparkade...
Från Vargtimmen (1968)
English translation:
- Listen to the silence? There was a time when nights were for sleeping... deeply, without dreams. To sleep, and awake without fear. Tired?
- Not yet.
- We've been avake until dawn, every night. But this hour is the hardest. Do you know it's name ? The old ones called it "the hour of the wolf". It is the hour when the most people die, and the most are born. At this time, nightmares come to us. And when we awake...
- We are afraid.
- We are afraid.
- What is it?
- Nothing. I was thinking about something from my childhood. A form of punishment. I was thrown in the wardrobe, the door was closed. Without any sound, in the dark. I was insanely scared and pounded the door...
From Vargtimmen (1968) (English t**le: The Hour of the Wolf)
- Ja, det är tyst.
- Det fanns en tid då nätterna var till för sömnen... djup, drömlös sömn. Jag kan inte sova. Jag vaknar utav rädsla. Alma?
- Ja?
- Är du trött?
- Ja, nej, icke farlig.
- Vi har ju vakat varje natt ända till gryningen. Den här timmen är den svåraste. Vet du vad den kallas?
- Nej.
- De gamla kallade den Vargtimmen. Det är timmen då de flesta människor dör, de flesta barnen föds. Det är nu som mardrömmarna kommer till oss. Och är vi vakna...
- Så är vi rädda.
- Så är vi rädda.
- Vad är det?
- Nej det är ingenting. Jag bara kom och tänka på en sak från min barndom. Det... det var ett slags bestraffning förstår du. De kastade in mig i garderoben och stängde dörrarna... och det blev tyst och mörkt. Jag blev vansinnigt rädd. Jag dunkade och sparkade...
Från Vargtimmen (1968)
English translation:
- Listen to the silence? There was a time when nights were for sleeping... deeply, without dreams. To sleep, and awake without fear. Tired?
- Not yet.
- We've been avake until dawn, every night. But this hour is the hardest. Do you know it's name ? The old ones called it "the hour of the wolf". It is the hour when the most people die, and the most are born. At this time, nightmares come to us. And when we awake...
- We are afraid.
- We are afraid.
- What is it?
- Nothing. I was thinking about something from my childhood. A form of punishment. I was thrown in the wardrobe, the door was closed. Without any sound, in the dark. I was insanely scared and pounded the door...
From Vargtimmen (1968) (English t**le: The Hour of the Wolf)