À la source de nos coeurs, au lendemain de nos malheurs
À ces torts partagés nos regards se sont brouillés
Au dernier signe d'une étreinte, au marchepied de nos destins
Le doute couve nos plus grandes joies, nous avançons dans le brouillard
À ces roses enflammées nos sentiments se sont brouillés
Ton sourire danse dans ma mémoire, mes appels se perdent dans le noir
La promesse de nos sentiments se trouble à la source du temps
À ces paroles incertaines, par le poison je fuirai ma peine
À la source de nos coeurs, au lendemain de nos malheurs
À ces torts partagés nos regards se sont brouillés
Au dernier signe d'une étreinte, au marchepied de nos destins
Le doute couve nos plus grandes joies, nous avançons dans le brouillard
English translation: The Source
With the source of our hearts, the shortly after our misfortunes With these shared wrongs our glances were scrambled With the last sign d' a pressure, with the footboard of our destinies the doubt broods our greater joys, we advance in the fog With these ignited pinks our feelings were scrambled Your smile dances in my memory, my calls are lost in the black the promise of our feelings is disturbed with the source of time With these dubious words, by the poison I will flee my sorrow With the source of our hearts, the shortly after our misfortunes With these shared wrongs our glances were scrambled With the last sign d' a pressure, with the footboard of our destinies the doubt broods our greater joys, we advance in the fog
À ces torts partagés nos regards se sont brouillés
Au dernier signe d'une étreinte, au marchepied de nos destins
Le doute couve nos plus grandes joies, nous avançons dans le brouillard
À ces roses enflammées nos sentiments se sont brouillés
Ton sourire danse dans ma mémoire, mes appels se perdent dans le noir
La promesse de nos sentiments se trouble à la source du temps
À ces paroles incertaines, par le poison je fuirai ma peine
À la source de nos coeurs, au lendemain de nos malheurs
À ces torts partagés nos regards se sont brouillés
Au dernier signe d'une étreinte, au marchepied de nos destins
Le doute couve nos plus grandes joies, nous avançons dans le brouillard
English translation: The Source
With the source of our hearts, the shortly after our misfortunes With these shared wrongs our glances were scrambled With the last sign d' a pressure, with the footboard of our destinies the doubt broods our greater joys, we advance in the fog With these ignited pinks our feelings were scrambled Your smile dances in my memory, my calls are lost in the black the promise of our feelings is disturbed with the source of time With these dubious words, by the poison I will flee my sorrow With the source of our hearts, the shortly after our misfortunes With these shared wrongs our glances were scrambled With the last sign d' a pressure, with the footboard of our destinies the doubt broods our greater joys, we advance in the fog