romanji
kotoba no nai heya de se wo muke
chinmoku no kabe wo tsumiageteiru
yuganda kono ba wo tori todomeru
ima kimi wo ukeireru kusuri ga hoshii
omoi egaita mirai no risou to
konna ni mo zureteiru no ni
futari ga hanarerarenai no wa
jiyuu mo kodoku mo eraberarenai kara
Break the silence tozasareta jikan ni
Break a thick wall shibire wo kirashite
Obstructive words kiridasu koe ga owaranai toge ni naru kara
kimi ni I miss you
tsutaetai hazu no kimochi ni uso wo tsuite
tsuyogaru futari wa kizutsuke ai nagara ai wo tashikameru
omoe ba kimi wa ano hi mo machi de
yasui ai wo furimaiteita ne
furueru karada wo hade ni kikazatte
hadaka no kokoro wo ooi kakushiteita ne
Look on a past kitsuku musubi sugita
Look back on a mind unmei no hosoi ito wa
Obstructive words chi ga nijinde akaku somatteiku ne
kimi ni I miss you
kurikaesu itazura na kimochi ga jama s****
sunao ni narezu ni nikumi ai nagara ai ni furete yuku
konna ni chikaku ni iru hazu nanoni
naze kokoro wa tooku hanareteiru?
ima wa sepia ni iroaseta
kono shashin no youni
mou ichido waratteite hoshii no ni
kimi ni I miss you
todokanai koe mo... nukumori mo ayamachi mo
hohoemu senaka ni wa mou modore nai?
kimi ni I miss you
tsutaetai hazu no kimochi ni uso wo tsuite
tsuyogaru futari wa kizutsuke ai nagara ai wo tashika meru
~~~~~~~~~~~~*~~~~~~~~~~~~
Tradução em Portugues Brasil
Eu me viro de costas na sala onde não há palavras
Muros de silêncio acumuladas à minha volta
Abastecer esse local distorcido
Tudo o que eu quero é algum remédio para fazer-me ver do seu jeito
Este é um grito de longe
O futuro que eu imaginei para nós dois
Mas nada pode nos separar
Porque nem liberdade nem solidão são a nossa escolha
Quebre o silêncio - com o tempo me segurando
Quebre a grande parede Estou perdendo a minha paciência
Palavras obstrutivas - porque, quando as vozes cortam, elas tornam-se uma interminável barragem de espinhos
Isto é para você, eu sinto saudades
Eu deveria querer dizer-lhe como me sinto, mas tudo que faço é mentir para mim mesmo
Mas nós dois somos fortes, e como nos machucamos uns aos outros, isso é o que faz muito mais do nosso amor
Eu lembro de você naquele dia, andando pela rua
Você foi tão incrivelmente carinhosa comigo
Toda vestida, mas você estava agitada
Tentando encobrir o seu coração nu
Olhe para trás, em um passado O destino dessa delicada discussão
Olhe para trás em uma mente Também fortemente vinculado ao nosso redor
Palavras Obstrutivas Desenhando sangue e transformar tudo em vermelho
Isto é para você, eu sinto saudades
Minha camada se mantém desgastada, isso está ficando no caminho
Eu nunca pareço ser eu mesmo, mas como nos odiamos um ao outro, isso nos aproxima mais e mais do amor
[solo]
Se nós devíamos estar tão próximos
Então porque é que existe uma distância entre nós?
Tudo é agora sépia
a**im como esta foto
E tudo que eu sempre quis foi vê-la sorrindo novamente
Isto é para você, eu sinto saudades
A voz que escapa em meus ouvidos... O calor e os erros
Algum dia você vai retornar o meu sorriso?
Isto é para você, eu sinto saudades
Eu deveria querer dizer-lhe como me sinto, mas tudo que faço é mentir para mim mesmo
Mas nós dois somos fortes, e como nos machucamos uns aos outros, isso só torna nosso amor mais certo
kotoba no nai heya de se wo muke
chinmoku no kabe wo tsumiageteiru
yuganda kono ba wo tori todomeru
ima kimi wo ukeireru kusuri ga hoshii
omoi egaita mirai no risou to
konna ni mo zureteiru no ni
futari ga hanarerarenai no wa
jiyuu mo kodoku mo eraberarenai kara
Break the silence tozasareta jikan ni
Break a thick wall shibire wo kirashite
Obstructive words kiridasu koe ga owaranai toge ni naru kara
kimi ni I miss you
tsutaetai hazu no kimochi ni uso wo tsuite
tsuyogaru futari wa kizutsuke ai nagara ai wo tashikameru
omoe ba kimi wa ano hi mo machi de
yasui ai wo furimaiteita ne
furueru karada wo hade ni kikazatte
hadaka no kokoro wo ooi kakushiteita ne
Look on a past kitsuku musubi sugita
Look back on a mind unmei no hosoi ito wa
Obstructive words chi ga nijinde akaku somatteiku ne
kimi ni I miss you
kurikaesu itazura na kimochi ga jama s****
sunao ni narezu ni nikumi ai nagara ai ni furete yuku
konna ni chikaku ni iru hazu nanoni
naze kokoro wa tooku hanareteiru?
ima wa sepia ni iroaseta
kono shashin no youni
mou ichido waratteite hoshii no ni
kimi ni I miss you
todokanai koe mo... nukumori mo ayamachi mo
hohoemu senaka ni wa mou modore nai?
kimi ni I miss you
tsutaetai hazu no kimochi ni uso wo tsuite
tsuyogaru futari wa kizutsuke ai nagara ai wo tashika meru
~~~~~~~~~~~~*~~~~~~~~~~~~
Tradução em Portugues Brasil
Eu me viro de costas na sala onde não há palavras
Muros de silêncio acumuladas à minha volta
Abastecer esse local distorcido
Tudo o que eu quero é algum remédio para fazer-me ver do seu jeito
Este é um grito de longe
O futuro que eu imaginei para nós dois
Mas nada pode nos separar
Porque nem liberdade nem solidão são a nossa escolha
Quebre o silêncio - com o tempo me segurando
Quebre a grande parede Estou perdendo a minha paciência
Palavras obstrutivas - porque, quando as vozes cortam, elas tornam-se uma interminável barragem de espinhos
Isto é para você, eu sinto saudades
Eu deveria querer dizer-lhe como me sinto, mas tudo que faço é mentir para mim mesmo
Mas nós dois somos fortes, e como nos machucamos uns aos outros, isso é o que faz muito mais do nosso amor
Eu lembro de você naquele dia, andando pela rua
Você foi tão incrivelmente carinhosa comigo
Toda vestida, mas você estava agitada
Tentando encobrir o seu coração nu
Olhe para trás, em um passado O destino dessa delicada discussão
Olhe para trás em uma mente Também fortemente vinculado ao nosso redor
Palavras Obstrutivas Desenhando sangue e transformar tudo em vermelho
Isto é para você, eu sinto saudades
Minha camada se mantém desgastada, isso está ficando no caminho
Eu nunca pareço ser eu mesmo, mas como nos odiamos um ao outro, isso nos aproxima mais e mais do amor
[solo]
Se nós devíamos estar tão próximos
Então porque é que existe uma distância entre nós?
Tudo é agora sépia
a**im como esta foto
E tudo que eu sempre quis foi vê-la sorrindo novamente
Isto é para você, eu sinto saudades
A voz que escapa em meus ouvidos... O calor e os erros
Algum dia você vai retornar o meu sorriso?
Isto é para você, eu sinto saudades
Eu deveria querer dizer-lhe como me sinto, mas tudo que faço é mentir para mim mesmo
Mas nós dois somos fortes, e como nos machucamos uns aos outros, isso só torna nosso amor mais certo