REFRAIN
Tout c'que tu vois là, mon gars, c'est pour vrai
Tout là, en chair et en os, pour vrai
Tout c'que tu vois là, mon gars, c'est pour vrai
Pour vrai, pour vrai!
Snail Kid
f*** it, j'ai trop puffé, j'suis so off
Trop f***y juste pour te tougher, j'suis haut
Top sur le soda rhum, j'suis comme: « pauvre toé, man » (huh)
Tu f*** a'ec le boy qui f*** a'ec le boy
Personne veut d'un b** suiveux
Homie, please, personne veut d'un dummy
Imma be what I want, j'pas là pour vivre dans vos mentis
Moi j'suis parti pour la soirée, I guess I'll see you tomorrow
Un billet de dix pour le ride
Homie, j'fais ça real pour à soir
Une couple de spliffs sur le side
Homie, j'fais ça real pour à soir
REFRAIN
20some
Once upon a lie, six d'une Cadillac
All black, chum, pis le Yable est dins détails
We all in it to die, anyway, Tony dit qu'I'll be aight
On a frappé ça champs gauche, pis yo, c'tait obviously right!
I'll be right back, yeah right, you lyin'
Wants to take me pour une ride, mais s'souvenait plus où est-ce qu'y'était parké
Dommage, blanc de mémoire, on puff a lot
Dead-O à la belle étoile, noir de monde dans le parking lot
I mean, pas pire pour un fake, fait que make some
Noï pour ton w***sta, check ça
Couple de milles qui se pointent, aight, not much, mais j'fais a'ec ça
Mais d'la minute qu'ils mushpit, dis-moi donc comment que je fake ça?
Y'a rien que des crâbes dans mon bucket
On party comme en 199-f*** it
Yeah j'suis le worm in the barrel leavin' plein de pommes pourrîtes
Numéro un dans ton Apple like it ain't none to it
BRIDGE
On a toute fait ça nous-mêmes, pour vrai
Say my name, so je sais qu'c'est pour vrai
Pour vrai, yeah, tout ça c'est pour vrai
Quand on s'donne en show, mon gars, c'est pour vrai
Yes Mccan
Tu veux tu passer pour un tel ou bedon passer à télé
Tell 'em de s'tasser, m'en calisse, j'pas là pour cadrer d'une case
M'a caller bluff su' leur cas, ils calleront les cops su' mon b***
Colle une note sur ma porte: « Sorry, j'suis parti as f***! »
Cherche pas l'boy où est-ce que tu l'as vu par le passé
Y'est d'jà passé par là: l'tonnerre retombe jamais au même spot
What you see is what you get
Gotta tank full of gas, let me see vos allumettes
Pour vrai! J't'à veille de m'lighter une mèche
J't'à veille de m'starter une session, j't'à veille de wiler, pour vrai!
REFRAIN
Tout c'que tu vois là, mon gars, c'est pour vrai
Tout là, en chair et en os, pour vrai
Tout c'que tu vois là, mon gars, c'est pour vrai
Pour vrai, pour vrai!
Snail Kid
f*** it, j'ai trop puffé, j'suis so off
Trop f***y juste pour te tougher, j'suis haut
Top sur le soda rhum, j'suis comme: « pauvre toé, man » (huh)
Tu f*** a'ec le boy qui f*** a'ec le boy
Personne veut d'un b** suiveux
Homie, please, personne veut d'un dummy
Imma be what I want, j'pas là pour vivre dans vos mentis
Moi j'suis parti pour la soirée, I guess I'll see you tomorrow
Un billet de dix pour le ride
Homie, j'fais ça real pour à soir
Une couple de spliffs sur le side
Homie, j'fais ça real pour à soir
REFRAIN
20some
Once upon a lie, six d'une Cadillac
All black, chum, pis le Yable est dins détails
We all in it to die, anyway, Tony dit qu'I'll be aight
On a frappé ça champs gauche, pis yo, c'tait obviously right!
I'll be right back, yeah right, you lyin'
Wants to take me pour une ride, mais s'souvenait plus où est-ce qu'y'était parké
Dommage, blanc de mémoire, on puff a lot
Dead-O à la belle étoile, noir de monde dans le parking lot
I mean, pas pire pour un fake, fait que make some
Noï pour ton w***sta, check ça
Couple de milles qui se pointent, aight, not much, mais j'fais a'ec ça
Mais d'la minute qu'ils mushpit, dis-moi donc comment que je fake ça?
Y'a rien que des crâbes dans mon bucket
On party comme en 199-f*** it
Yeah j'suis le worm in the barrel leavin' plein de pommes pourrîtes
Numéro un dans ton Apple like it ain't none to it
BRIDGE
On a toute fait ça nous-mêmes, pour vrai
Say my name, so je sais qu'c'est pour vrai
Pour vrai, yeah, tout ça c'est pour vrai
Quand on s'donne en show, mon gars, c'est pour vrai
Yes Mccan
Tu veux tu passer pour un tel ou bedon passer à télé
Tell 'em de s'tasser, m'en calisse, j'pas là pour cadrer d'une case
M'a caller bluff su' leur cas, ils calleront les cops su' mon b***
Colle une note sur ma porte: « Sorry, j'suis parti as f***! »
Cherche pas l'boy où est-ce que tu l'as vu par le passé
Y'est d'jà passé par là: l'tonnerre retombe jamais au même spot
What you see is what you get
Gotta tank full of gas, let me see vos allumettes
Pour vrai! J't'à veille de m'lighter une mèche
J't'à veille de m'starter une session, j't'à veille de wiler, pour vrai!
REFRAIN