Kimi ga tabidatsu hi wa
itsumo to onaji jaane to te o futta
marude ashita mo mata
kono machi de au mitai ni
ai wo shinjiru no wa
jibun ni mo makenai koto
yume ga kanau hi made
egao no mama hoshi o mite inori sasage koko ni iru kara
watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni
kimi ga inai machi de
aikawarazu ni genki de sugoshiteru
sorega ima watashi ni
dekirukoto sou omoukara
donna dekigoto ni mo
kakureteru imi ga aru to
yume ga kiekaketemo
jibun rashiku ite hoshii donna toki mo koko ni iru kara
namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
tsukareta kokoro yasumasete ne
suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
chiisana kodomo no you ni
kono hiroi sekai wa tsunagatteru
shiroi k**o wa nagare kaze ni natte
kimi no moto e
watashi no koe wa todokimasuka
afureru kimochi ienakatta
watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni
kaeru basho de aru you ni
----------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
On the day when you departed
I said, "See you," and waved my hand like always
Just as if tomorrow
We'll meet again in this town
To believe in love is
Not giving up on yourself
Until the day when my dream is fulfilled
With a smile, I gaze at the stars and give a prayer, because I'm here
I want to be the sky for you
And even envelope your sadness
So that whenever you look up while you're faraway
You can know that you're not alone
So that there'll be a place for you to return to
In the town without you
I'm living well just as usual
Because I think
It's what I can do now
In any event
There's a hidden meaning
Even if your dream begins to disappear
I want you to be like yourself, because at anytime, I'm here
It's okay if you aren't strong enough to lose your tears
Let your tired heart rest
Wishing for a wonderful tomorrow while falling asleep
Like a little child
This broad world is connected
The white clouds drift and turn into the wind
And go to you
Does my voice reach you?
I couldn't say my overflowing feelings
I want to be the sky for you
And even envelope your sadness
So that whenever you look up while you're faraway
You can know that you're not alone
So that there'll be a place for you to return to
So that there'll be a place for you to return to
-------------------------------------
KANJI:
君が旅立つ日は いつもと同じ
「じゃあね」と手を振った
まるで明日もまた この街で会うみたいに
愛を信じるのは 自分にも負けないこと
夢が叶う日まで 笑顔のまま星を見て祈り捧げここにいるから
私は君にとっての空でいたい 哀しみまでも包み込んで
いつでも見上げるときは ひとりじゃないと
遠くで思えるように 帰る場所であるように
君がいない街で 相変わらずに元気で過ごしてる
それが今私にできること そう思うから
どんな出来事にも 隠れてる意味があるの
夢が消えかけても 自分らしくいてほしい
どんなときもここにいるから
涙失くすほど強くなくてもいい 疲れた心休ませてね
素敵な明日を願い眠りについて 小さな子供のように
この広い世界はつながってる 白い雲は流れ風になって
君のもとへ
私の声は届きますか?
あふれる気持ち言えなかった
私は君にとっての空でいたい 哀しみまでも包み込んで
いつでも見上げるときは ひとりじゃないと
遠くで思えるように 帰る場所であるように
帰る場所であるように
ESPAÑOL
Aquel día te fuiste sin decir
Cuando es que volverás
Me dejaste sola ahora
Como si te fuera a reencontrar
En algun lugar de la vasta ciudad
Pienso que creer en el amor
Es tratar de no perder sentido propio
Mis deseos se harán realidad
Por hoy sonreiré
El cielo miraré
Por tí rezaré
Pues te estaré esperando
Quiero ser hoy todo aquello que tenga importancia para tí
Aunque tus dolores también deba compartir
Cuando mire al cielo quiero tener la certeza de que aquí estarás
De que no estoy sola, aún lejos de tí
Un lugar en este mundo hay para mí
Aunque tú no estés, yo estaré bien
Importante para mí
Eres, mas no indispensable
Pero siento que en mi corazón
Es lo único que puedo hacer por mí
Un significado oculto hay
Para todas aquellas cosas que suceden
Quiero que tú siempre seas igual
Aunque tus sueños desaparecerán
Tú siéntete bien
Yo estaré contigo
Está bien si no tienes las fuerzas para lágrimas borrar
Aún después de que tu corazón descanse
Desear por un mejor futuro para todos siempre bien está
Como un niño podrás p***to descansar
Este mundo tan enorme conectado entre sí está
Esas nubes en el viento un día te alcanzarán
Quiero saber si algún día mi voz te alcanzará
Esos sentimientos no puedo explicarte
Quiero ser hoy todo aquello que tenga importancia para tí
Aunque tus dolores también deba compartir
Cuando mire al cielo quiero tener la certeza de que aquí estarás
De que no estoy sola, aún lejos de tí
Un lugar en este mundo hay para mí
Un lugar en este mundo hay para mí
itsumo to onaji jaane to te o futta
marude ashita mo mata
kono machi de au mitai ni
ai wo shinjiru no wa
jibun ni mo makenai koto
yume ga kanau hi made
egao no mama hoshi o mite inori sasage koko ni iru kara
watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni
kimi ga inai machi de
aikawarazu ni genki de sugoshiteru
sorega ima watashi ni
dekirukoto sou omoukara
donna dekigoto ni mo
kakureteru imi ga aru to
yume ga kiekaketemo
jibun rashiku ite hoshii donna toki mo koko ni iru kara
namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
tsukareta kokoro yasumasete ne
suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
chiisana kodomo no you ni
kono hiroi sekai wa tsunagatteru
shiroi k**o wa nagare kaze ni natte
kimi no moto e
watashi no koe wa todokimasuka
afureru kimochi ienakatta
watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni
kaeru basho de aru you ni
----------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
On the day when you departed
I said, "See you," and waved my hand like always
Just as if tomorrow
We'll meet again in this town
To believe in love is
Not giving up on yourself
Until the day when my dream is fulfilled
With a smile, I gaze at the stars and give a prayer, because I'm here
I want to be the sky for you
And even envelope your sadness
So that whenever you look up while you're faraway
You can know that you're not alone
So that there'll be a place for you to return to
In the town without you
I'm living well just as usual
Because I think
It's what I can do now
In any event
There's a hidden meaning
Even if your dream begins to disappear
I want you to be like yourself, because at anytime, I'm here
It's okay if you aren't strong enough to lose your tears
Let your tired heart rest
Wishing for a wonderful tomorrow while falling asleep
Like a little child
This broad world is connected
The white clouds drift and turn into the wind
And go to you
Does my voice reach you?
I couldn't say my overflowing feelings
I want to be the sky for you
And even envelope your sadness
So that whenever you look up while you're faraway
You can know that you're not alone
So that there'll be a place for you to return to
So that there'll be a place for you to return to
-------------------------------------
KANJI:
君が旅立つ日は いつもと同じ
「じゃあね」と手を振った
まるで明日もまた この街で会うみたいに
愛を信じるのは 自分にも負けないこと
夢が叶う日まで 笑顔のまま星を見て祈り捧げここにいるから
私は君にとっての空でいたい 哀しみまでも包み込んで
いつでも見上げるときは ひとりじゃないと
遠くで思えるように 帰る場所であるように
君がいない街で 相変わらずに元気で過ごしてる
それが今私にできること そう思うから
どんな出来事にも 隠れてる意味があるの
夢が消えかけても 自分らしくいてほしい
どんなときもここにいるから
涙失くすほど強くなくてもいい 疲れた心休ませてね
素敵な明日を願い眠りについて 小さな子供のように
この広い世界はつながってる 白い雲は流れ風になって
君のもとへ
私の声は届きますか?
あふれる気持ち言えなかった
私は君にとっての空でいたい 哀しみまでも包み込んで
いつでも見上げるときは ひとりじゃないと
遠くで思えるように 帰る場所であるように
帰る場所であるように
ESPAÑOL
Aquel día te fuiste sin decir
Cuando es que volverás
Me dejaste sola ahora
Como si te fuera a reencontrar
En algun lugar de la vasta ciudad
Pienso que creer en el amor
Es tratar de no perder sentido propio
Mis deseos se harán realidad
Por hoy sonreiré
El cielo miraré
Por tí rezaré
Pues te estaré esperando
Quiero ser hoy todo aquello que tenga importancia para tí
Aunque tus dolores también deba compartir
Cuando mire al cielo quiero tener la certeza de que aquí estarás
De que no estoy sola, aún lejos de tí
Un lugar en este mundo hay para mí
Aunque tú no estés, yo estaré bien
Importante para mí
Eres, mas no indispensable
Pero siento que en mi corazón
Es lo único que puedo hacer por mí
Un significado oculto hay
Para todas aquellas cosas que suceden
Quiero que tú siempre seas igual
Aunque tus sueños desaparecerán
Tú siéntete bien
Yo estaré contigo
Está bien si no tienes las fuerzas para lágrimas borrar
Aún después de que tu corazón descanse
Desear por un mejor futuro para todos siempre bien está
Como un niño podrás p***to descansar
Este mundo tan enorme conectado entre sí está
Esas nubes en el viento un día te alcanzarán
Quiero saber si algún día mi voz te alcanzará
Esos sentimientos no puedo explicarte
Quiero ser hoy todo aquello que tenga importancia para tí
Aunque tus dolores también deba compartir
Cuando mire al cielo quiero tener la certeza de que aquí estarás
De que no estoy sola, aún lejos de tí
Un lugar en este mundo hay para mí
Un lugar en este mundo hay para mí