Gaudete*, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina læt**iæ
Devote reddamus.
Deus h*** factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.
Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.
Ergo nostra contio
Psallat iam in l***ro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.
* Gaudete (/ˈɡaʊdeɪteɪ/; "rejoice" in Latin) is a sacred Christmas carol, composed some time in the 16th century. The song was published in Piae Cantiones, a collection of Finnish/Swedish sacred songs published in 1582. No music is given for the verses, but the standard tune comes from older liturgical books.
The Latin text is a typical medieval song of praise, which follows the standard pattern for the time - a uniform series of four-line stanzas, each preceded by a two-line refrain (in the early English carol this was known as the burden). Carols could be on any subject, but typically they were about the Virgin Mary, the Saints or Christmastide themes.
Ex Maria virgine, gaudete!
Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina læt**iæ
Devote reddamus.
Deus h*** factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.
Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.
Ergo nostra contio
Psallat iam in l***ro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.
* Gaudete (/ˈɡaʊdeɪteɪ/; "rejoice" in Latin) is a sacred Christmas carol, composed some time in the 16th century. The song was published in Piae Cantiones, a collection of Finnish/Swedish sacred songs published in 1582. No music is given for the verses, but the standard tune comes from older liturgical books.
The Latin text is a typical medieval song of praise, which follows the standard pattern for the time - a uniform series of four-line stanzas, each preceded by a two-line refrain (in the early English carol this was known as the burden). Carols could be on any subject, but typically they were about the Virgin Mary, the Saints or Christmastide themes.