いつの日か 言えるかな
是否有一天能夠說出
君に出会った嬉しさを全部 遅く咲いた花びらに乗せて
將與你相遇的喜悅 裝載在晚開的花瓣上
新しい季節 街はまだ銀の世界
季節交替 街上還是一片銀色世界
慣れないキャンパス 吐く息で白く染める
將這不習慣的畫布 用吐息染成白色
ふとした偶然 すれ違った君の眼は
偶然擦身而過你的的眼神裡
少し暖かくて春の匂いがしたの
帶著春天的氣息 溫暖了我
いつまでも片付かない 荷物にはため息
對著總是整理不完的行李嘆氣
早すぎるリズムには戸惑ったまま
面對過快得節奏 只是迷惑
透き通った 君の瞳 気がつけばいつも追いかけていた
你的眼睛清澈透亮 回過神來我已經在追尋
名前も分からないけど
卻連你的名字也不知道
今はまだ 蕾のまま あの花のような私のコトバは
現在還只是個花蕾 我的話語就像這朵花一樣
まだこの胸の奥に もう少しだけいさせて
就讓它在我的心中 再待一段時間吧
刹那の瞬間 永遠に感じる距離
須臾瞬間 你我的距離卻讓我有永遠的感覺
小さな幸せで満たされていた世界
這個世界被小小地幸福填滿
このままでいいなんて 臆病なだけだね
保持這樣就好 這樣只是膽小吧
やわらかい風がほら 背中押してる
溫柔的風 也在背後催促著
いつの日か 言えるかな
是否有一天能夠說出
そんな弱気なんてもうさよなら 怖がる気持ち抑えて
告別自己的懦弱 壓抑害怕的心情
伝えるよ 風に乗せて
乘著風傳答出去吧
君に出会った嬉しさを全部 抱きしめて歩く道 優しい光が満ちてる
將與你相遇的喜悅擁抱的小徑 充滿著溫柔的光輝
舞い落ちる 花みたいに 掴めなかった
就像紛飛的花瓣一樣 抓不著
君の影はもう 手を伸ばせば すぐ近く!
只要伸出手 你的身影 就在我的附近
伝えるよ 勇気出して
拿出勇氣傳達出去吧
君がくれた笑顔で一度だけ 遅く咲いた桜が つぶやくように踊った
因為你的笑容 僅只一次晚開得櫻花 像是呢喃一般飛舞
Itsu no hi ka ieru ka na
Kimi ni deatta ureshi-sa o zenbu
Osoku saita hanabira ni nosete
Atarashii kisetsu machi wa mada gin no sekai
Narenai kyanpasu haku iki de shiroku someru
Futoshita guuzen surechigatta kimi no me wa
Sukoshi atatakakute haru no nioi ga s***a no
Itsu made mo katazukanai
Nimotsu ni wa tameiki
Haya sugiru rizumu ni wa tomadotta mama
Sukitotta kimi no hitomi
Kigatsukeba itsumo oikakete ita
Namae mo wakaranaikedo
Ima wa mada tsubomi no mama
Ano hana no youna watashi no kotoba wa
Mada kono mune no oku ni
Mousukoshi dake isasete
Setsuna no shunkan eien ni kanjiru kyori
Chiisana shiawasede mitasa rete ita sekai
Kono mamade ii nante
Okubyouna dakeda ne
Yawarakai kaze ga hora
Senaka oshi teru
Itsu no hi ka ieru ka na
Sonna yowaki nante mou sayonara
Kowagaru kimochi osaete
Tsutaeru yo kaze ni nosete
Kimi ni deatta ureshi sa o zenbu
Dakishimete aruku michi
Yasashii hikari ga michi teru
Mai ochiru hana mitai ni
Tsukamenakatta kimi no kage wa mou
Te o nobaseba sugu chikaku!
Tsutaeru yo yuuki dashite
Kimi ga kureta egao de ichido dake
Osoku saita sakura ga
Tsubuyaku you ni odotta
是否有一天能夠說出
君に出会った嬉しさを全部 遅く咲いた花びらに乗せて
將與你相遇的喜悅 裝載在晚開的花瓣上
新しい季節 街はまだ銀の世界
季節交替 街上還是一片銀色世界
慣れないキャンパス 吐く息で白く染める
將這不習慣的畫布 用吐息染成白色
ふとした偶然 すれ違った君の眼は
偶然擦身而過你的的眼神裡
少し暖かくて春の匂いがしたの
帶著春天的氣息 溫暖了我
いつまでも片付かない 荷物にはため息
對著總是整理不完的行李嘆氣
早すぎるリズムには戸惑ったまま
面對過快得節奏 只是迷惑
透き通った 君の瞳 気がつけばいつも追いかけていた
你的眼睛清澈透亮 回過神來我已經在追尋
名前も分からないけど
卻連你的名字也不知道
今はまだ 蕾のまま あの花のような私のコトバは
現在還只是個花蕾 我的話語就像這朵花一樣
まだこの胸の奥に もう少しだけいさせて
就讓它在我的心中 再待一段時間吧
刹那の瞬間 永遠に感じる距離
須臾瞬間 你我的距離卻讓我有永遠的感覺
小さな幸せで満たされていた世界
這個世界被小小地幸福填滿
このままでいいなんて 臆病なだけだね
保持這樣就好 這樣只是膽小吧
やわらかい風がほら 背中押してる
溫柔的風 也在背後催促著
いつの日か 言えるかな
是否有一天能夠說出
そんな弱気なんてもうさよなら 怖がる気持ち抑えて
告別自己的懦弱 壓抑害怕的心情
伝えるよ 風に乗せて
乘著風傳答出去吧
君に出会った嬉しさを全部 抱きしめて歩く道 優しい光が満ちてる
將與你相遇的喜悅擁抱的小徑 充滿著溫柔的光輝
舞い落ちる 花みたいに 掴めなかった
就像紛飛的花瓣一樣 抓不著
君の影はもう 手を伸ばせば すぐ近く!
只要伸出手 你的身影 就在我的附近
伝えるよ 勇気出して
拿出勇氣傳達出去吧
君がくれた笑顔で一度だけ 遅く咲いた桜が つぶやくように踊った
因為你的笑容 僅只一次晚開得櫻花 像是呢喃一般飛舞
Itsu no hi ka ieru ka na
Kimi ni deatta ureshi-sa o zenbu
Osoku saita hanabira ni nosete
Atarashii kisetsu machi wa mada gin no sekai
Narenai kyanpasu haku iki de shiroku someru
Futoshita guuzen surechigatta kimi no me wa
Sukoshi atatakakute haru no nioi ga s***a no
Itsu made mo katazukanai
Nimotsu ni wa tameiki
Haya sugiru rizumu ni wa tomadotta mama
Sukitotta kimi no hitomi
Kigatsukeba itsumo oikakete ita
Namae mo wakaranaikedo
Ima wa mada tsubomi no mama
Ano hana no youna watashi no kotoba wa
Mada kono mune no oku ni
Mousukoshi dake isasete
Setsuna no shunkan eien ni kanjiru kyori
Chiisana shiawasede mitasa rete ita sekai
Kono mamade ii nante
Okubyouna dakeda ne
Yawarakai kaze ga hora
Senaka oshi teru
Itsu no hi ka ieru ka na
Sonna yowaki nante mou sayonara
Kowagaru kimochi osaete
Tsutaeru yo kaze ni nosete
Kimi ni deatta ureshi sa o zenbu
Dakishimete aruku michi
Yasashii hikari ga michi teru
Mai ochiru hana mitai ni
Tsukamenakatta kimi no kage wa mou
Te o nobaseba sugu chikaku!
Tsutaeru yo yuuki dashite
Kimi ga kureta egao de ichido dake
Osoku saita sakura ga
Tsubuyaku you ni odotta