11 Uhr Abends
11 o'clock in the evening
Es wird langsam Zeit zu geh'n
Slowly it's time to go
Bin ich okay
Am I okay
Oder soll ich mir noch eine drehen?
Or should I smoke another one?
Dann raus aus der Wohnungstür
Than out of the door
In die Kälte rein
Into the cold
Schnell zum Bahnhof
Fast to the railway station
Mit dem Zug in die Nacht hinein... nein nein
With the train into the night... no no
Zu Fuß zum Viertel
By foot to the quarter
Wo man Abends seine Runden dreht
Where you hang around in the evening
Von 'nem Club in 'ne Bar in 'nen Club
From a club to a bar to club
Bis nichts mehr geht
Until nothing goes anymore
Und ich spüre wie die Zeit sich bewegt
And I feel how the time is moving
Und ich merke wie die Welt sich um ihre Achse dreht
I realize how the world revolves around ist axis
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
It's 3 in the morning and I don't know where I am
Und in solchen Momenten kommst du mir in den Sinn
And in these moments you come to my mind
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
Und der Nachtbus fährt, doch keiner weiß wohin!
And the night bus leaves but nobody knows where to
Fort von hier
Away from here
Ich muss hier schleunigst raus
I have to get out fast
Draussen auf der Straße
Outside on the street
Brennt der Regen auf meiner Haut
The rains burns on my skin
Nirgendswo ein Taxi zu sehen
No taxi in sight
Ich flüchte in eine Bar
I flee to a bar
Und außer der Bedienung
And apart from a waitress
Kein Zeichen, dass hier jemand vor mir war
No sign that somebody has been here before me
Und ich merke wie die Zeit sich bewegt
Und ich spüre wie die Welt sich um ihre Achse dreht
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
Und der Nachtbus fährt, doch keiner weiß wohin
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin...
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
Und in solchen Momenten kommst du mir in den Sinn
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich war
Und der Nachtbus doch keiner weiß wohin!
11 o'clock in the evening
Es wird langsam Zeit zu geh'n
Slowly it's time to go
Bin ich okay
Am I okay
Oder soll ich mir noch eine drehen?
Or should I smoke another one?
Dann raus aus der Wohnungstür
Than out of the door
In die Kälte rein
Into the cold
Schnell zum Bahnhof
Fast to the railway station
Mit dem Zug in die Nacht hinein... nein nein
With the train into the night... no no
Zu Fuß zum Viertel
By foot to the quarter
Wo man Abends seine Runden dreht
Where you hang around in the evening
Von 'nem Club in 'ne Bar in 'nen Club
From a club to a bar to club
Bis nichts mehr geht
Until nothing goes anymore
Und ich spüre wie die Zeit sich bewegt
And I feel how the time is moving
Und ich merke wie die Welt sich um ihre Achse dreht
I realize how the world revolves around ist axis
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
It's 3 in the morning and I don't know where I am
Und in solchen Momenten kommst du mir in den Sinn
And in these moments you come to my mind
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
Und der Nachtbus fährt, doch keiner weiß wohin!
And the night bus leaves but nobody knows where to
Fort von hier
Away from here
Ich muss hier schleunigst raus
I have to get out fast
Draussen auf der Straße
Outside on the street
Brennt der Regen auf meiner Haut
The rains burns on my skin
Nirgendswo ein Taxi zu sehen
No taxi in sight
Ich flüchte in eine Bar
I flee to a bar
Und außer der Bedienung
And apart from a waitress
Kein Zeichen, dass hier jemand vor mir war
No sign that somebody has been here before me
Und ich merke wie die Zeit sich bewegt
Und ich spüre wie die Welt sich um ihre Achse dreht
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
Und der Nachtbus fährt, doch keiner weiß wohin
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin...
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich bin
Und in solchen Momenten kommst du mir in den Sinn
Es ist 3 Uhr Morgens und ich weiß nicht wo ich war
Und der Nachtbus doch keiner weiß wohin!