I've never been as happy as I was that morning
We were walking along the beach.
It was on an autumn day so beautiful,
Like those autumn days you only find in North America.
Tu sais, Je n'ai jamais ete aussi heureux que ce matin la,
Nous marchions sur une plage Un peu comme celle-ci,
C'etait l'automne Un automne ou il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amerique
They call it Indian summer
This was simply our first,
With your long dress on,
You looked like a beautiful watercolor
Marie Laurence . . .Et je me souviens
(I will always remember now and never forget)
Do you remember what I said a year ago,
Does it feel like a century or an eternity
La-bas on l'apelle l'ete Indien
Mais c'etait tout simplement le notre
Avec ta robe longue,
Tu ressemblais a une aquarelle
de Marie Laurence . . .Et je me souviens
Je me souviens tres bien de ce que je t'ai dit
cematin la il y a un an Il y a un siecle il y a une eternite
Chorus
What do you think of me when this is just a memory?
And do we still love each other when the love is gone?
All my life I will remember the taste of you,
Long after the colors of Indian summer are gone...
On ira ou tu voudras quand tu voudras
Et I'on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'ete Indien
Bah Oho Aa . . .
Today, I'm far away from that autumn morning,
But it's as if I was there with you.
Where are you now? Do I still exist for you?
I'm like a wave being drawn to the moon. (I look at the waves that never reach the dune)
Slipping back on the sand, I remember the high tides,
The happiness, and the sun shining over the sea.
Was it an eternity, a century, or just one year
Aujourd'hui je suis tres loin de ce matin d'automne
Mais c'est comme si j'y etais.
Je pense a toi Ou est-tu
Que fais-tu Est-ce que j'existe encore pour toi
Je regarde cette vague Qui n'atteindra jamais la dune
Tu vois comme elle je reviens en arriere
Comme elle je me couche sur le sable et je me souviens
Je me souviens des marees hautes
Du soleil et du bonheur qui passait sur la mer
Il y a une eternite Un siecle il y a un an
Chorus
What do you think of me when this is just a memory?
And do we still love each other when the love is gone?
All my life I will remember the taste of you
Long after the colors of Indian summer are gone...
On ira ou tu voudras quand tu voudras
Et I'on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'ete Indien
Bah Oho Aa . . .
Repeat
Today, I'm far away from that autumn morning,
But it's as if I was there with you.
Where are you now? Do I still exist for you?
Slipping back on the sand, I remember the high tides,
The happiness, and the sun shining over the sea.
Was it an eternity, a century, or just one year
What do you think of me when this is just a memory?
And do we still love each other when the love is gone?
All my life I will remember the taste of you
Long after the colors of Indian summer are gone...
.
We were walking along the beach.
It was on an autumn day so beautiful,
Like those autumn days you only find in North America.
Tu sais, Je n'ai jamais ete aussi heureux que ce matin la,
Nous marchions sur une plage Un peu comme celle-ci,
C'etait l'automne Un automne ou il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amerique
They call it Indian summer
This was simply our first,
With your long dress on,
You looked like a beautiful watercolor
Marie Laurence . . .Et je me souviens
(I will always remember now and never forget)
Do you remember what I said a year ago,
Does it feel like a century or an eternity
La-bas on l'apelle l'ete Indien
Mais c'etait tout simplement le notre
Avec ta robe longue,
Tu ressemblais a une aquarelle
de Marie Laurence . . .Et je me souviens
Je me souviens tres bien de ce que je t'ai dit
cematin la il y a un an Il y a un siecle il y a une eternite
Chorus
What do you think of me when this is just a memory?
And do we still love each other when the love is gone?
All my life I will remember the taste of you,
Long after the colors of Indian summer are gone...
On ira ou tu voudras quand tu voudras
Et I'on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'ete Indien
Bah Oho Aa . . .
Today, I'm far away from that autumn morning,
But it's as if I was there with you.
Where are you now? Do I still exist for you?
I'm like a wave being drawn to the moon. (I look at the waves that never reach the dune)
Slipping back on the sand, I remember the high tides,
The happiness, and the sun shining over the sea.
Was it an eternity, a century, or just one year
Aujourd'hui je suis tres loin de ce matin d'automne
Mais c'est comme si j'y etais.
Je pense a toi Ou est-tu
Que fais-tu Est-ce que j'existe encore pour toi
Je regarde cette vague Qui n'atteindra jamais la dune
Tu vois comme elle je reviens en arriere
Comme elle je me couche sur le sable et je me souviens
Je me souviens des marees hautes
Du soleil et du bonheur qui passait sur la mer
Il y a une eternite Un siecle il y a un an
Chorus
What do you think of me when this is just a memory?
And do we still love each other when the love is gone?
All my life I will remember the taste of you
Long after the colors of Indian summer are gone...
On ira ou tu voudras quand tu voudras
Et I'on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'ete Indien
Bah Oho Aa . . .
Repeat
Today, I'm far away from that autumn morning,
But it's as if I was there with you.
Where are you now? Do I still exist for you?
Slipping back on the sand, I remember the high tides,
The happiness, and the sun shining over the sea.
Was it an eternity, a century, or just one year
What do you think of me when this is just a memory?
And do we still love each other when the love is gone?
All my life I will remember the taste of you
Long after the colors of Indian summer are gone...
.