Dy alwd glywir hanner dydd
Fel Ffliwt hyfydais uwch y rhos
Fel chwiban bugail a fo gudd
Dy alwad glywir hanner nos;
Nes clywir, pan ddwys a dy swn
Cyfarth dy anweledig gwn.
Dy braidd yw'r moel gymylau maith,
A'th barod gwyn yw'r pedwar gwynt
Gorlann'th ddiadelloedd llaith
I'w gwasgar eilwaith ar eu hynt
Yn yrr ddiorffwys, laes ddifref
Hyd lynfnion hafodlasau'r nef.
Translation:
Your call is heard at high noon-day,
A wistful flute across the mere;
As herdsman's whistle far away
Your call is heard at midnight clear
then hear we, as you swell your keen,
Baring afar, your hounds unseen.
Your flocks the massive clouds of grey,
And all four winds you eager hounds
Awhile do pen them ere they stray,
And scatter once more out of hounds,
A mute and restless drove on high
Amid the shielings of the sky
Fel Ffliwt hyfydais uwch y rhos
Fel chwiban bugail a fo gudd
Dy alwad glywir hanner nos;
Nes clywir, pan ddwys a dy swn
Cyfarth dy anweledig gwn.
Dy braidd yw'r moel gymylau maith,
A'th barod gwyn yw'r pedwar gwynt
Gorlann'th ddiadelloedd llaith
I'w gwasgar eilwaith ar eu hynt
Yn yrr ddiorffwys, laes ddifref
Hyd lynfnion hafodlasau'r nef.
Translation:
Your call is heard at high noon-day,
A wistful flute across the mere;
As herdsman's whistle far away
Your call is heard at midnight clear
then hear we, as you swell your keen,
Baring afar, your hounds unseen.
Your flocks the massive clouds of grey,
And all four winds you eager hounds
Awhile do pen them ere they stray,
And scatter once more out of hounds,
A mute and restless drove on high
Amid the shielings of the sky