Final (complete) version of Y Corryn A'r Pry - minus spelling mistakes and with a more poetic translation! -
Dwi am ddangos paradwys i ti (I'm going to show you paradise)
Meddai'r corryn wrth y pry (Said the spider to the fly)
Ti am aros 'da fi (You will stay with me)
Mynd a chwmpawd drwy'r ddinas (Follow your compass through the city)
Bydda i'n disgwyl yna i ti (I'll be waiting for you)
I ddangos y ffordd. (To show you the way)
Dw i am droi y gofod rhyngom (I want to bridge the s***e between us)
A'i wneud e yn gan gradd (And make it a better place)
Am i ni fod 'da'n gilydd (For us to be together)
Wyt ti'n barod am noson fel hon? (Are you ready for a night like this?)
Fel hon? (Like this?)
Os rhoi di bopeth sydd gen ti (If you give me all that you have)
Mi gei di bopeth sy gen i (I'll give you all that I have)
A chymaint mwy. (And much more)
Mae'n cymryd dau i wneud y tango (It takes two to tango)
Mae gennym wahaniaethau mawr (We have huge differences)
Ti byth yn gofyn dim. (You never ask for anything)
Dw i am droi y gofod rhyngom (I want to bridge the s***e between us)
A'i wneud e yn gan gradd (And make it a better place)
Am i ni fod 'da'n gilydd (For us to be together)
Wyt ti'n barod am noson fel hon? (Are you ready for a night like this?)
Fel hon? (Like this?)
Fflamau,(Flames)
Yn fy mhen, fy mer, fy nghalon, fy enaid (In my head, my bones, my heart, my soul)
Tyrd yn 'gosach (Come closer)
Gad i mi deimlo dy fysedd arnaf, (Let me feel your fingers on my body)
Fflamau,(Flames)
Yn fy mhen, fy mer, fy nghalon, fy enaid (In my head, my bones, my heart, my soul)
Tyrd yn 'gosach (Come closer)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Dwi am ddangos paradwys i ti (I'm going to show you paradise)
Meddai'r corryn wrth y pry (Said the spider to the fly)
Ti am aros 'da fi (You will stay with me)
Mynd a chwmpawd drwy'r ddinas (Follow your compass through the city)
Bydda i'n disgwyl yna i ti (I'll be waiting for you)
I ddangos y ffordd. (To show you the way)
Dw i am droi y gofod rhyngom (I want to bridge the s***e between us)
A'i wneud e yn gan gradd (And make it a better place)
Am i ni fod 'da'n gilydd (For us to be together)
Wyt ti'n barod am noson fel hon? (Are you ready for a night like this?)
Fel hon? (Like this?)
Os rhoi di bopeth sydd gen ti (If you give me all that you have)
Mi gei di bopeth sy gen i (I'll give you all that I have)
A chymaint mwy. (And much more)
Mae'n cymryd dau i wneud y tango (It takes two to tango)
Mae gennym wahaniaethau mawr (We have huge differences)
Ti byth yn gofyn dim. (You never ask for anything)
Dw i am droi y gofod rhyngom (I want to bridge the s***e between us)
A'i wneud e yn gan gradd (And make it a better place)
Am i ni fod 'da'n gilydd (For us to be together)
Wyt ti'n barod am noson fel hon? (Are you ready for a night like this?)
Fel hon? (Like this?)
Fflamau,(Flames)
Yn fy mhen, fy mer, fy nghalon, fy enaid (In my head, my bones, my heart, my soul)
Tyrd yn 'gosach (Come closer)
Gad i mi deimlo dy fysedd arnaf, (Let me feel your fingers on my body)
Fflamau,(Flames)
Yn fy mhen, fy mer, fy nghalon, fy enaid (In my head, my bones, my heart, my soul)
Tyrd yn 'gosach (Come closer)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)