La Rua Madureira
Non, je n´oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n´oublierai pas, pourtant je n´y suis jamais allé
Non, je n´oublierai jamais ce jour de juillet
Où je t´ai connue, où nous avons dû nous séparer
Aussi peu de temps, et nous avons marché sous la pluie
Moi, je parlais d´amour, et toi, tu parlais de ton pays
Non, je n´oublierai pas la douceur de ton corps
Dans le taxi qui nous conduisait à l´aéroport
Tu t´es retournée pour me sourire, avant de monter
Dans une Caravelle qui n´est jamais arrivée
Non, je n´oublierai jamais ce jour où j´ai lu
Ton nom, mal écrit, parmi tant d´autres noms inconnus
Sur la première page d´un journal brésilien
J´essayais de lire et je n´y comprenais rien
Non, je n´oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n´oublierai pas, pourtant je n´y suis jamais allé
Non, je n´oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n´oublierai pas, pourtant je n´y suis jamais allé
Non, je n´oublierai jamais ce jour de juillet
Où je t´ai connue, où nous avons dû nous séparer
Aussi peu de temps, et nous avons marché sous la pluie
Moi, je parlais d´amour, et toi, tu parlais de ton pays
Non, je n´oublierai pas la douceur de ton corps
Dans le taxi qui nous conduisait à l´aéroport
Tu t´es retournée pour me sourire, avant de monter
Dans une Caravelle qui n´est jamais arrivée
Non, je n´oublierai jamais ce jour où j´ai lu
Ton nom, mal écrit, parmi tant d´autres noms inconnus
Sur la première page d´un journal brésilien
J´essayais de lire et je n´y comprenais rien
Non, je n´oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n´oublierai pas, pourtant je n´y suis jamais allé