Tu és...
You are...
Tudo aquilo que um homem pode querer
Everything that a man can desire
Dás-me prazer
Give me pleasure
'Tás ao meu lado para me defender
Stay beside me in order to defend me
Adoro o teu sorriso
I love (adore) your smile
Quando me olhas com ternura
When you look at me with sweetness
Acredita
Believe it*
Eu paraliso
I paralyze
És bonita, simpática,
You're pretty, sympatic
Tão atraente
So attractive
Derretes-me todo
Melt me
Com o teu olhar inocente
With your innocent glance
Palavras doces na tua boca
Sweet words from your mouth
Parecem brisas
Seem like air (breeze)
Tu não andas
You don't walk
Tu deslizas
You slide
Enfeitiçaste-me
You bewitched me**
No dia em que te conheci
The day that I met you
Fico fulo da vida
Fico fulo of life
Quando eles olham p'ra ti
When they look at you
Ao mesmo tempo
At the same time
Sinto-me tão bem
I feel so good
Por saber que por te ter
Knowing that for having you
Mais ninguém tem
Nobody has more
Princesa
Princess
(Princesa)
(Princess)
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)
Diz que me amas, baby
Say that you love me, baby
Diz mais uma vez
Say it one more time
Princesa
Princess
(Beija-me outra vez... Ya!)
(Kiss me again...Ya!)
Princesa
Princess
Adoro...
I adore...
Fazer-te adormecer no meu peito
To make you to sleep on my chest
Quando te tenho a meu lado
When I have you beside me
P'ra mim o mundo é perfeito
For me the word is perfect
Adoro os fins de semana
I love the week-ends
Passados na cama
Past in the bed***
Apaixonados na cama
With passion in the bed
Abraçados na cama
Embraced in the bed
Fazer amor contigo
To make love with you
É ir ao céu e voltar
And to go to the sky and to return back again
É morrer e...
It's to die...
Ressuscitar!
And to live again!
Adoro os nossos momentos picantes
I love these spicy moments of ours
Engraçado como horas
Engraçado like hours
Podem parecer instantes
They can seem intstant
A tua pele é mel
Your skin is honey
O teu toque é magia
And your touch is magic
Adoro falar contigo
I like to talk to you
A tua doce companhia
Your sweet company
Antes que seja tarde de mais
Before it's too late
Quero dizer
I want to tell
Faço tudo
I do everything
Para não te perder
For not losing you
Princesa
Princess
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)
Diz que me amas, baby
Say that you love me, baby
Diz mais uma vez
Say it one more time
Princesa
Princess
(Beija-me outra vez... Ya!)
(Kiss me again...Ya!)
Princesa
Princess
Shhhhh...
Não digas nada
Don't say anything
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)
Com esses teus lábios de fada
With these lips of yours de fada
Há palavras
There are words
Que ainda estão por inventar
That I'm here to invent
Por mais que tente
As hard as i try
Nunca hei-de conseguir explicar
I have never managed to explain
Não sei se é calor
I don't know if it's hot
Não sei se é frio
I don't know if it's cold
Só sei que sem ti
I only know that without you
Sinto-me vazio
I feel empty
Adoro quando nos sentamos
I love it when we sit
No sofá c'um edredon
On the sofa c'um edredon
A luz apagada
With the light switched off
"Chatez au som"
"Switch off the sound"
Tocamo-nos no escuro
We touch each other in the darkness
Silêncio diz tudo
Silences says everything
O amor é cego
Love is blind
E por vezes também é mudo
And sometimes is dumb too
És tu quem eu quero
You're the one i want
Eu sou sincero
I'm honest
Não digas nada
Don't say anything
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)
You are...
Tudo aquilo que um homem pode querer
Everything that a man can desire
Dás-me prazer
Give me pleasure
'Tás ao meu lado para me defender
Stay beside me in order to defend me
Adoro o teu sorriso
I love (adore) your smile
Quando me olhas com ternura
When you look at me with sweetness
Acredita
Believe it*
Eu paraliso
I paralyze
És bonita, simpática,
You're pretty, sympatic
Tão atraente
So attractive
Derretes-me todo
Melt me
Com o teu olhar inocente
With your innocent glance
Palavras doces na tua boca
Sweet words from your mouth
Parecem brisas
Seem like air (breeze)
Tu não andas
You don't walk
Tu deslizas
You slide
Enfeitiçaste-me
You bewitched me**
No dia em que te conheci
The day that I met you
Fico fulo da vida
Fico fulo of life
Quando eles olham p'ra ti
When they look at you
Ao mesmo tempo
At the same time
Sinto-me tão bem
I feel so good
Por saber que por te ter
Knowing that for having you
Mais ninguém tem
Nobody has more
Princesa
Princess
(Princesa)
(Princess)
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)
Diz que me amas, baby
Say that you love me, baby
Diz mais uma vez
Say it one more time
Princesa
Princess
(Beija-me outra vez... Ya!)
(Kiss me again...Ya!)
Princesa
Princess
Adoro...
I adore...
Fazer-te adormecer no meu peito
To make you to sleep on my chest
Quando te tenho a meu lado
When I have you beside me
P'ra mim o mundo é perfeito
For me the word is perfect
Adoro os fins de semana
I love the week-ends
Passados na cama
Past in the bed***
Apaixonados na cama
With passion in the bed
Abraçados na cama
Embraced in the bed
Fazer amor contigo
To make love with you
É ir ao céu e voltar
And to go to the sky and to return back again
É morrer e...
It's to die...
Ressuscitar!
And to live again!
Adoro os nossos momentos picantes
I love these spicy moments of ours
Engraçado como horas
Engraçado like hours
Podem parecer instantes
They can seem intstant
A tua pele é mel
Your skin is honey
O teu toque é magia
And your touch is magic
Adoro falar contigo
I like to talk to you
A tua doce companhia
Your sweet company
Antes que seja tarde de mais
Before it's too late
Quero dizer
I want to tell
Faço tudo
I do everything
Para não te perder
For not losing you
Princesa
Princess
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)
Diz que me amas, baby
Say that you love me, baby
Diz mais uma vez
Say it one more time
Princesa
Princess
(Beija-me outra vez... Ya!)
(Kiss me again...Ya!)
Princesa
Princess
Shhhhh...
Não digas nada
Don't say anything
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)
Com esses teus lábios de fada
With these lips of yours de fada
Há palavras
There are words
Que ainda estão por inventar
That I'm here to invent
Por mais que tente
As hard as i try
Nunca hei-de conseguir explicar
I have never managed to explain
Não sei se é calor
I don't know if it's hot
Não sei se é frio
I don't know if it's cold
Só sei que sem ti
I only know that without you
Sinto-me vazio
I feel empty
Adoro quando nos sentamos
I love it when we sit
No sofá c'um edredon
On the sofa c'um edredon
A luz apagada
With the light switched off
"Chatez au som"
"Switch off the sound"
Tocamo-nos no escuro
We touch each other in the darkness
Silêncio diz tudo
Silences says everything
O amor é cego
Love is blind
E por vezes também é mudo
And sometimes is dumb too
És tu quem eu quero
You're the one i want
Eu sou sincero
I'm honest
Não digas nada
Don't say anything
Beija-me outra vez
Kiss me again (one more time)