Painting my love dimension
No comprehension of what I've found
Fight to break through your high walls
Help from my warlocks
All means allowed
When the mirror cracks and shows your soul
Will you bear your portrait, will you bend and crawl?
When the night reflects your weapons clear
Will you stand up then and face your fear?
And this madness shatters our wildest dreams
Will you let the sun send us all its beams?
When the war begins to become our friend
Will you swallow it all, will you now defend?
Will you now defend?
Hiding myself in your war
All that I hoped for don't come now true
Tasting your love with violence
Secrets of silence betray the view
When the mirror cracks and shows your soul
Will you bear your portrait, will you bend and crawl?
When the night reflects your weapons clear
Will you stand up then and face your fear?
And this madness shatters our wildest dreams
Will you let the sun send us all its beams?
When the war begins to become our friend
Will you swallow it all, will taste the end?
Will you taste the end?
Hriegen bringt meine Sucht
Nach Zärtlichkeit zum Scheitern. [<hriegen> brings my addiction after tenderness fails]
Die Gewalt lässt sich nun herrschen. [The violence now prevails]
Erstaunt von dem menschlichen Hass. [Astonished by human hatred]
Nimm doch meine schwitzigen Hände. [Take <schwitzigen> but my hands]
Hörst du meine Schreien nicht? [Don't you hear my cries?]
Die Form zerbricht den Spiegel
Deiner Eitelkeit. [The shape of the mirror shatters your vanity]
Hörst du deine Gefühle nicht? [Don't you hear your feelings?]
Schweigen kommt jetzt im Morgenblut. [Silence is now in the morning blood]
Und zerschlagt mein pochendes Herz. [My beating heart breaks]
Hörst du deine Stimme nicht? [Don't you hear your voice?]
No comprehension of what I've found
Fight to break through your high walls
Help from my warlocks
All means allowed
When the mirror cracks and shows your soul
Will you bear your portrait, will you bend and crawl?
When the night reflects your weapons clear
Will you stand up then and face your fear?
And this madness shatters our wildest dreams
Will you let the sun send us all its beams?
When the war begins to become our friend
Will you swallow it all, will you now defend?
Will you now defend?
Hiding myself in your war
All that I hoped for don't come now true
Tasting your love with violence
Secrets of silence betray the view
When the mirror cracks and shows your soul
Will you bear your portrait, will you bend and crawl?
When the night reflects your weapons clear
Will you stand up then and face your fear?
And this madness shatters our wildest dreams
Will you let the sun send us all its beams?
When the war begins to become our friend
Will you swallow it all, will taste the end?
Will you taste the end?
Hriegen bringt meine Sucht
Nach Zärtlichkeit zum Scheitern. [<hriegen> brings my addiction after tenderness fails]
Die Gewalt lässt sich nun herrschen. [The violence now prevails]
Erstaunt von dem menschlichen Hass. [Astonished by human hatred]
Nimm doch meine schwitzigen Hände. [Take <schwitzigen> but my hands]
Hörst du meine Schreien nicht? [Don't you hear my cries?]
Die Form zerbricht den Spiegel
Deiner Eitelkeit. [The shape of the mirror shatters your vanity]
Hörst du deine Gefühle nicht? [Don't you hear your feelings?]
Schweigen kommt jetzt im Morgenblut. [Silence is now in the morning blood]
Und zerschlagt mein pochendes Herz. [My beating heart breaks]
Hörst du deine Stimme nicht? [Don't you hear your voice?]