Romaji:
Dareka ga ima hora yobu koe ga suru
Kaze midori ga ibasho wo tsugete iru
Suwarikonda kono saka no tochuu de
Sora wo tobetara ii nato tsubuyaita
Hate nai yume to hate aru ima to
Wasure nai hibi wasuretai hibi
Nakushita mono ga fueta samishisa wo
Migaru ni naretanda to waraeru kai?
I wanna fly away kotae wo motomete
Kizuita yo ayamachi mo kuyashi sa mo hane ni natte
Karadajuu kaze kanji soshite ima te wo hirogete
Taiyou no mannaka he ima ore wa toberu darou
Kanashimi no yoru wo nuke ima yori mo toberu darou
I can fly away
PURAIDO toka miede dekita
Tori KAGO wo ima ketobashite yaru
Isshun no shoudou wa eien no gekidou
Sono basho kara tobu nara ima hora
Mai agare kanashimi mo yorokobi mo chikara ni naru
Kurikaesu machigai mo susumu tame no hikari ni naru
ONBORO no tsubasa demo jibun rashiku tobeba II
Taiyou no mannaka he
I can fly away
--------------------------------------------------------
English Translation:
Someone's shouting, boasting, "Come on now!"
The weathervane is telling me where he is
In the middle of this hill where I sat back
"It'll be great if I could fly to the sky," I muttered
Never-ending dreams and the present with an end
The days I do not forget, the days I want to forget
"From the desolation of losing more and more things
I have become more carefree", am I able to laugh about it?
I wanna fly away searching for the answer
I have noticed, that my faults and regrets have become wings
Throughout my body I feel the wind and spread my arms
To the center of the sun, I could probably fly right now
Escaping from the sad night, I can fly even further
I can fly away
With this like pride and vanity
I kick away the birdcage
An instant's impulse is an eternity's upheaval
When I fly away from that place, look at me!
Soar high, sadness and happiness become my strength
Even repeating mistakes become the light of progress
Even with tattered wings, it's alright to fly your way
To the center of the sun
I can fly away
--------------------------------------------------------
Alguien grita, jactándose, "Vamos!"
La veleta me dice dónde está
En medio de esta colina, donde me senté
"Será genial si pudiera volar hacia el cielo", murmuré
Nunca se termina el sueño y el presente con el fin
Los días que no se olvide, los días que quiero olvidar
"Desde la desolación de perder más y más cosas
Me he vuelto más despreocupada ", soy capaz de reírse de ello?
Quiero volar en busca de la respuesta
He notado que mis faltas y lamenta se han convertido en alas
A lo largo de mi cuerpo, sentir el viento y extender los brazos
Para el centro del sol, probablemente podría volar ahora mismo
Escapar de la noche triste, que puedo volar aún más lejos
Puedo volar
Con este orgullo y la vanidad como
Yo expulsar la jaula
Impulso de un instante es una eternidad de agitación
Cuando volar lejos de ese lugar, mírame!
Vuela alto la tristeza y la felicidad será mi fuerza
Incluso la repetición de errores a ser la luz del progreso
Incluso con las alas andrajosas, está bien para volar tu camino
Para el centro del sol
!Puedo volar¡
--------------------------------------------------------
Kanji:
誰かが今ほら呼ぶ声がする
風見鶏が居場所を告げている
座り込んだこの坂の途中で
空を飛べたらいいなとつぶやいた
果てない夢と 果てある今と
忘れない日々 忘れたい日々
失くした物が増えたさみしさを
身軽になれたんだと笑えるかい?
I wanna fly away 答えを求めて
気づいたよ あやまちも悔しさも羽になって
体中風感じ そして今手を広げて
太陽の真ん中へ 今おれは飛べるだろう
悲しみの夜抜け 今よりも飛べるだろう
I can fly away
プライドとか見栄でできた
鳥カゴを今蹴飛ばしてやる
一瞬の衝動は永遠の激動
その場所から飛ぶなら今ほら
舞い上がれ 悲しみも喜びも力になる
くり返す間違いも進む為の光りになる
オンボロの翼でも 自分らしく飛べばイイ
太陽の真ん中へ
I can fly away
Dareka ga ima hora yobu koe ga suru
Kaze midori ga ibasho wo tsugete iru
Suwarikonda kono saka no tochuu de
Sora wo tobetara ii nato tsubuyaita
Hate nai yume to hate aru ima to
Wasure nai hibi wasuretai hibi
Nakushita mono ga fueta samishisa wo
Migaru ni naretanda to waraeru kai?
I wanna fly away kotae wo motomete
Kizuita yo ayamachi mo kuyashi sa mo hane ni natte
Karadajuu kaze kanji soshite ima te wo hirogete
Taiyou no mannaka he ima ore wa toberu darou
Kanashimi no yoru wo nuke ima yori mo toberu darou
I can fly away
PURAIDO toka miede dekita
Tori KAGO wo ima ketobashite yaru
Isshun no shoudou wa eien no gekidou
Sono basho kara tobu nara ima hora
Mai agare kanashimi mo yorokobi mo chikara ni naru
Kurikaesu machigai mo susumu tame no hikari ni naru
ONBORO no tsubasa demo jibun rashiku tobeba II
Taiyou no mannaka he
I can fly away
--------------------------------------------------------
English Translation:
Someone's shouting, boasting, "Come on now!"
The weathervane is telling me where he is
In the middle of this hill where I sat back
"It'll be great if I could fly to the sky," I muttered
Never-ending dreams and the present with an end
The days I do not forget, the days I want to forget
"From the desolation of losing more and more things
I have become more carefree", am I able to laugh about it?
I wanna fly away searching for the answer
I have noticed, that my faults and regrets have become wings
Throughout my body I feel the wind and spread my arms
To the center of the sun, I could probably fly right now
Escaping from the sad night, I can fly even further
I can fly away
With this like pride and vanity
I kick away the birdcage
An instant's impulse is an eternity's upheaval
When I fly away from that place, look at me!
Soar high, sadness and happiness become my strength
Even repeating mistakes become the light of progress
Even with tattered wings, it's alright to fly your way
To the center of the sun
I can fly away
--------------------------------------------------------
Alguien grita, jactándose, "Vamos!"
La veleta me dice dónde está
En medio de esta colina, donde me senté
"Será genial si pudiera volar hacia el cielo", murmuré
Nunca se termina el sueño y el presente con el fin
Los días que no se olvide, los días que quiero olvidar
"Desde la desolación de perder más y más cosas
Me he vuelto más despreocupada ", soy capaz de reírse de ello?
Quiero volar en busca de la respuesta
He notado que mis faltas y lamenta se han convertido en alas
A lo largo de mi cuerpo, sentir el viento y extender los brazos
Para el centro del sol, probablemente podría volar ahora mismo
Escapar de la noche triste, que puedo volar aún más lejos
Puedo volar
Con este orgullo y la vanidad como
Yo expulsar la jaula
Impulso de un instante es una eternidad de agitación
Cuando volar lejos de ese lugar, mírame!
Vuela alto la tristeza y la felicidad será mi fuerza
Incluso la repetición de errores a ser la luz del progreso
Incluso con las alas andrajosas, está bien para volar tu camino
Para el centro del sol
!Puedo volar¡
--------------------------------------------------------
Kanji:
誰かが今ほら呼ぶ声がする
風見鶏が居場所を告げている
座り込んだこの坂の途中で
空を飛べたらいいなとつぶやいた
果てない夢と 果てある今と
忘れない日々 忘れたい日々
失くした物が増えたさみしさを
身軽になれたんだと笑えるかい?
I wanna fly away 答えを求めて
気づいたよ あやまちも悔しさも羽になって
体中風感じ そして今手を広げて
太陽の真ん中へ 今おれは飛べるだろう
悲しみの夜抜け 今よりも飛べるだろう
I can fly away
プライドとか見栄でできた
鳥カゴを今蹴飛ばしてやる
一瞬の衝動は永遠の激動
その場所から飛ぶなら今ほら
舞い上がれ 悲しみも喜びも力になる
くり返す間違いも進む為の光りになる
オンボロの翼でも 自分らしく飛べばイイ
太陽の真ん中へ
I can fly away