Aartee (Worship)
(SGGS Ang 13)
raag dhhanaasaree mehalaa 1 ||
Raag Dhanaasaree, First Mehla:
gagan mai thhaal rav cha(n)dh dheepak banae thaarikaa ma(n)ddal janak mothee ||
Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are
the studded pearls.
dhhoop malaaanalo pavan chavaro karae sagal banaraae foola(n)th jothee ||1||
The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants
of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||
kaisee aarathee hoe || bhav kha(n)ddanaa thaeree aarathee ||
What a beautiful Aartee, lamp-lit worship service this is! O Destroyer of Fear, this is Your Ceremony
of Light.
anehathaa sabadh vaaja(n)th bhaeree ||1|| rehaao ||
The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause||
sehas thav nain nan nain hehi thohi ko sehas moorath nanaa eaek thuohee ||
You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You
do not have even one.
sehas padh bimal nan eaek padh ga(n)dhh bin sehas thav ga(n)dhh eiv chalath mohee ||2||
You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but
you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||
sabh mehi joth joth hai soe ||
Amongst all is the Light-You are that Light.
this dhai chaanan sabh mehi chaanan hoe ||
By this Illumination, that Light is radiant within all.
gur saakhee joth paragatt hoe ||
Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.
jo this bhaavai s aarathee hoe ||3||
That which is pleasing to Him is the lamp-lit worship service. ||3||
har charan kaval makara(n)dh lobhith mano anadhinuo mohi aahee piaasaa ||
My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.
kirapaa jal dhaehi naanak saari(n)g ko hoe jaa thae thaerai naae vaasaa ||4||3||
Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in
Your Name. ||4||3||
(Dhanasri Bhagat Ravi Das Ang. 694)
naam thaero aarathee majan muraarae ||
Your Name, Lord, is my adoration and cleansing bath.
har kae naam bin jhoot(h)ae sagal paasaarae ||1|| rehaao ||
Without the Name of the Lord, all ostentatious displays are useless. ||1||Pause||
naam thaero aasano naam thaero ourasaa naam thaeraa kaesaro lae shhittakaarae ||
Your Name is my prayer mat, and Your Name is the stone to grind the sandalwood. Your Name is
the saffron which I take and sprinkle in offering to You.
naam thaeraa a(n)bhulaa naam thaero cha(n)dhano ghas japae naam lae thujhehi ko chaarae ||1||
Your Name is the water, and Your Name is the sandalwood. The chanting of Your Name is the
grinding of the sandalwood. I take it and offer all this to You. ||1||
naam thaeraa dheevaa naam thaero baathee naam thaero thael lae maahi pasaarae ||
Your Name is the lamp, and Your Name is the wick. Your Name is the oil I pour into it.
naam thaerae kee joth lagaaee bhaeiou oujiaaro bhavan sagalaarae ||2||
Your Name is the light applied to this lamp, which enlightens and illuminates the entire world. ||2||
naam thaero thaagaa naam fool maalaa bhaar at(h)aareh sagal joot(h)aarae ||
Your Name is the thread, and Your Name is the garland of flowers. The eighteen loads of vegetation
are all too impure to offer to You.
thaero keeaa thujhehi kiaa arapo naam thaeraa thuhee chavar dtolaarae ||3||
Why should I offer to You, that which You Yourself created? Your Name is the fan, which I wave over
You. ||3||
dhas at(h)aa at(h)asat(h)ae chaarae khaanee eihai varathan hai sagal sa(n)saarae ||
The whole world is engrossed in the eighteen Puraanas, the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage,
and the four sources of creation.
kehai ravidhaas naam thaero aarathee sath naam hai har bhog thuhaarae ||4||3||
Says Ravi Daas, Your Name is my Aartee, my lamp-lit worship-service. The True Name, Sat Naam, is
the food which I offer to You. ||4||3||
(Dhanasri Bhagat Sain Ang.695)
dhhoop dheep ghrith saaj aarathee ||
With incense, lamps and ghee, I offer this lamp-lit worship service.
vaaranae jaao kamalaa pathee ||1||
I am a sacrifice to the Lord of Lakshmi. ||1||
ma(n)galaa har ma(n)galaa || nith ma(n)gal raajaa raam raae ko ||1|| rehaao ||
Hail to You, Lord, hail to You! Again and again, hail to You, Lord King, Ruler of all! ||1||Pause||
ootham dheearaa niramal baathee ||
Sublime is the lamp, and pure is the wick.
thuha(n)aee nira(n)jan kamalaa paathee ||2||
You are immaculate and pure, O Brilliant Lord of Wealth! ||2||
raamaa bhagath raamaana(n)dh jaanai ||
Raamaanand knows the devotional worship of the Lord.
pooran paramaana(n)dh bakhaanai ||3||
He says that the Lord is all-pervading, the embodiment of supreme joy. ||3||
madhan moorath bhai thaar gobi(n)dhae ||
The Lord of the world, of wondrous form, has carried me across the terrifying world-ocean.
sain bhanai bhaj paramaana(n)dhae ||4||2||
Says Sain, remember the Lord, the embodiment of supreme joy! ||4||2||
(Prabhati Bhagat Kabeer Ang 1350)
su(n)n sa(n)dhhiaa thaeree dhaev dhaevaakar adhhapath aadh samaaee ||
Hear my prayer, Lord; You are the Divine Light of the Divine, the Primal, All-pervading Master.
sidhh samaadhh a(n)th nehee paaeiaa laag rehae saranaaee ||1||
The Siddhas in Samaadhi have not found Your limits. They hold tight to the Protection of Your
Sanctuary. ||1||
laehu aarathee ho purakh nira(n)jan sathigur poojahu bhaaee ||
Worship and adoration of the Pure, Primal Lord comes by worshipping the True Guru, O Siblings of
Destiny.
t(h)aadtaa brehamaa nigam beechaarai alakh n lakhiaa jaaee ||1|| rehaao ||
Standing at His Door, Brahma studies the Vedas, but he cannot see the Unseen Lord. ||1||Pause||
thath thael naam keeaa baathee dheepak dhaeh oujyaaraa ||
With the oil of knowledge about the essence of reality, and the wick of the Naam, the Name of the
Lord, this lamp illluminates my body.
joth laae jagadhees jagaaeiaa boojhai boojhanehaaraa ||2||
I have applied the Light of the Lord of the Universe, and lit this lamp. God the Knower knows. ||2||
pa(n)chae sabadh anaahadh baajae sa(n)gae saari(n)gapaanee ||
The Unstruck Melody of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds. I dwell
with the Lord of the World.
kabeer dhaas thaeree aarathee keenee nira(n)kaar nirabaanee ||3||5||
Kabeer, Your slave, performs this Aartee, this lamp-lit worship service for You, O Formless
(Dhanasri Bhagat Dhana Ang. 695)
gopaal thaeraa aarathaa ||
O Lord of the world, this is Your lamp-lit worship service.
jo jan thumaree bhagath kara(n)thae thin kae kaaj savaarathaa ||1|| rehaao ||
You are the Arranger of the affairs of those humble beings who perform Your devotional worship
service. ||1||Pause||
dhaal seedhhaa maago gheeo ||
Lentils, flour and ghee - these things, I beg of You.
hamaraa khusee karai nith jeeo ||
My mind shall ever be pleased.
panheeaa shhaadhan neekaa || anaaj mago sath see kaa ||1||
Shoes, fine clothes, and grain of seven kinds - I beg of You. ||1||
gaU BYs mgau lwvyrI ]
goo bhais mago laavaeree ||
A milk cow, and a water buffalo, I beg of You,
eik thaajan thuree cha(n)gaeree ||
and a fine Turkestani horse.
ghar kee geehan cha(n)gee ||
A good wife to care for my home
jan dhha(n)naa laevai ma(n)gee ||2||4||
- Your humble servant Dhanna begs for these things, Lord. ||2||4||
(Siri Dasam Granth Page. 189)
Swaiyaa||
SWAYYA
Yaa te prasann bhae hai mahaan mun(i) devan ke tap mai such paavain||
The great sages became pleased and received comfort in meditating on the gods.
Jaggya karai ik Bed rarai bhav taap harai mil(i) dhiaanah(i) laavain||
The sacrifices are being performed, the Vedas are being recited and for the removal of suffering,
contemplation is being done together.
Jhaalar taal mridang upang rabaab looe sur saaj milaavain||
The tunes of various musical instruments like cymbals big and small, trumpet, kettledrum and
Rabab are being made harmonies.
Kinnar Gaaadhrab gaan karai gan(i) jachchh apachchhar nirat dikhaavain||54||
Somewhere the Kinnars and Gandharvas are singing and somewhere the Ganas, Yakshas and
Apsaras are dancing.54.
Sankhan koo dhun ghantan koo kar(i) phoolan koo barkhaa barkhaavain||
With the sound of conches and gongs, they are causing the rain of flowers.
aaratoo kottee karai sur sundar pekh purandar ke bal(i0 jaavain||
Millions of gods fully decorated, are performing aarti (circumambulation) and seeing Indra, they
show intense devotion.
Daanat(i0 dachchhan dai kai pradachchhan bhaal mai kunkam achchat laavain||
Giving gifts and performing circumambulation around Indra, they are applying the frontal -mark of
saffron and rice on their foreheads.
Hot kulaahal dev puroo mil(i) devan ke kul(i) mangal gaavain||55||
In all the city of gods, there is much excitement and the families of gods are singing songs of
feliciations.55.
(Siri Dasam Granth Page. 1015)
He rav(i) he sas(i) he karunaanidh meriabai bintisun(i) leejai||
O Surya! O Chandra! O merciful Lord! listen to a request of mine,
Aur na maangat hau tum te kachhu chaahat hau chit mai soikeejai||
I am not asking for anything else from you; whatever I wish in my mind, by that with Thy Grace;
Shattran sio at(i) ran bheetar joojh maro kah(i) saach patteejai||
If I fall a martyr while fighting with my enemies then I shall think that I have realised Truth; O
Sustainer of the Universe !
Sant sahaae sadaa jag maae kripaa kar(i) Syaam ihai bar(u) deejai||1900||
I may always help the saints in this world and destroy the tyrants; bestow this boon on me.1900.
(Siri Dasam Granth Page. 642)
Paane gahe jab te tumre tab te kooo aankh tare nahiaanyo||
O God ! the day when I caught hold of your feet, I do not bring anyone else under my sight; none
other is liked by me now;
Raam Rahnm Puraan Kuraan mat ek na maanyo||
the Puranas and the Quran try to know Thee by the names of Ram and Rahim and talk about you
through several stories, but I do not ac
Sinmrit(i) Saasta Bed sabhai bahu bhed kahai ham ek naa jaanyo||
The Simritis, Shastras and Vedas describe several mysteries of yours, but I do not agree with any of
them. O sword-wielder God!
Sriasipaan kripaa tumrikar(i) main a kahyo sabh tohe bakhaanyo||863||
This all has been described by Thy Grace, what power can I have to write all this?.863.
(Siri Dasam Granth Page. 189)
Dohraa||
DOHRA
Sagal duaar kau chhaad(i) kai gahyo tuhaaro duaar|| Banh(i) gahe kilaaj as(i) Gobind dees
tuhaar||864||
O Lord ! I have forsaken all other doors and have caught hold of only Thy door. O Lord ! Thou has
caught hold of my arm; I, Govind, am Thy serf, kindly take (care of me and) protect my honour.864.
(Siri Dasam Granth Page. 190)
Aise Chand prataa- te devan badhio prataap||
In this way, through the Glory of Chandi, the splendour of gods increased.
Toon lok jai jai karai rarai naam sat(i) jaap||56||
All the there worlds are rejoicing and the sound of the recitation of True Name is being heard.56.)
(Siri Dasam Granth Page. 32)
Chattra chakkra vartoo chattra chakkra bhugte||
Salutation to Thee O Pervader and Enjoyer in all the four directions Lord!
Suyanbhav subhang sarabadaa sarab jugte||
Salutation to Thee O Self-Existent, Most Beautiful and United with all Lord!
Dukaalang pranaasi kiaalang saroope||
Salutation to Thee O Destroyer of hard times and Embodiment of Mercy Lord!
Sadaa ang sange abhangang bibhoote||199||
Salutation to thee O Ever present with all, Indestructible and Glorious Lord! 199.
(SGGS Ang 13)
raag dhhanaasaree mehalaa 1 ||
Raag Dhanaasaree, First Mehla:
gagan mai thhaal rav cha(n)dh dheepak banae thaarikaa ma(n)ddal janak mothee ||
Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are
the studded pearls.
dhhoop malaaanalo pavan chavaro karae sagal banaraae foola(n)th jothee ||1||
The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants
of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||
kaisee aarathee hoe || bhav kha(n)ddanaa thaeree aarathee ||
What a beautiful Aartee, lamp-lit worship service this is! O Destroyer of Fear, this is Your Ceremony
of Light.
anehathaa sabadh vaaja(n)th bhaeree ||1|| rehaao ||
The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause||
sehas thav nain nan nain hehi thohi ko sehas moorath nanaa eaek thuohee ||
You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You
do not have even one.
sehas padh bimal nan eaek padh ga(n)dhh bin sehas thav ga(n)dhh eiv chalath mohee ||2||
You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but
you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||
sabh mehi joth joth hai soe ||
Amongst all is the Light-You are that Light.
this dhai chaanan sabh mehi chaanan hoe ||
By this Illumination, that Light is radiant within all.
gur saakhee joth paragatt hoe ||
Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.
jo this bhaavai s aarathee hoe ||3||
That which is pleasing to Him is the lamp-lit worship service. ||3||
har charan kaval makara(n)dh lobhith mano anadhinuo mohi aahee piaasaa ||
My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.
kirapaa jal dhaehi naanak saari(n)g ko hoe jaa thae thaerai naae vaasaa ||4||3||
Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in
Your Name. ||4||3||
(Dhanasri Bhagat Ravi Das Ang. 694)
naam thaero aarathee majan muraarae ||
Your Name, Lord, is my adoration and cleansing bath.
har kae naam bin jhoot(h)ae sagal paasaarae ||1|| rehaao ||
Without the Name of the Lord, all ostentatious displays are useless. ||1||Pause||
naam thaero aasano naam thaero ourasaa naam thaeraa kaesaro lae shhittakaarae ||
Your Name is my prayer mat, and Your Name is the stone to grind the sandalwood. Your Name is
the saffron which I take and sprinkle in offering to You.
naam thaeraa a(n)bhulaa naam thaero cha(n)dhano ghas japae naam lae thujhehi ko chaarae ||1||
Your Name is the water, and Your Name is the sandalwood. The chanting of Your Name is the
grinding of the sandalwood. I take it and offer all this to You. ||1||
naam thaeraa dheevaa naam thaero baathee naam thaero thael lae maahi pasaarae ||
Your Name is the lamp, and Your Name is the wick. Your Name is the oil I pour into it.
naam thaerae kee joth lagaaee bhaeiou oujiaaro bhavan sagalaarae ||2||
Your Name is the light applied to this lamp, which enlightens and illuminates the entire world. ||2||
naam thaero thaagaa naam fool maalaa bhaar at(h)aareh sagal joot(h)aarae ||
Your Name is the thread, and Your Name is the garland of flowers. The eighteen loads of vegetation
are all too impure to offer to You.
thaero keeaa thujhehi kiaa arapo naam thaeraa thuhee chavar dtolaarae ||3||
Why should I offer to You, that which You Yourself created? Your Name is the fan, which I wave over
You. ||3||
dhas at(h)aa at(h)asat(h)ae chaarae khaanee eihai varathan hai sagal sa(n)saarae ||
The whole world is engrossed in the eighteen Puraanas, the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage,
and the four sources of creation.
kehai ravidhaas naam thaero aarathee sath naam hai har bhog thuhaarae ||4||3||
Says Ravi Daas, Your Name is my Aartee, my lamp-lit worship-service. The True Name, Sat Naam, is
the food which I offer to You. ||4||3||
(Dhanasri Bhagat Sain Ang.695)
dhhoop dheep ghrith saaj aarathee ||
With incense, lamps and ghee, I offer this lamp-lit worship service.
vaaranae jaao kamalaa pathee ||1||
I am a sacrifice to the Lord of Lakshmi. ||1||
ma(n)galaa har ma(n)galaa || nith ma(n)gal raajaa raam raae ko ||1|| rehaao ||
Hail to You, Lord, hail to You! Again and again, hail to You, Lord King, Ruler of all! ||1||Pause||
ootham dheearaa niramal baathee ||
Sublime is the lamp, and pure is the wick.
thuha(n)aee nira(n)jan kamalaa paathee ||2||
You are immaculate and pure, O Brilliant Lord of Wealth! ||2||
raamaa bhagath raamaana(n)dh jaanai ||
Raamaanand knows the devotional worship of the Lord.
pooran paramaana(n)dh bakhaanai ||3||
He says that the Lord is all-pervading, the embodiment of supreme joy. ||3||
madhan moorath bhai thaar gobi(n)dhae ||
The Lord of the world, of wondrous form, has carried me across the terrifying world-ocean.
sain bhanai bhaj paramaana(n)dhae ||4||2||
Says Sain, remember the Lord, the embodiment of supreme joy! ||4||2||
(Prabhati Bhagat Kabeer Ang 1350)
su(n)n sa(n)dhhiaa thaeree dhaev dhaevaakar adhhapath aadh samaaee ||
Hear my prayer, Lord; You are the Divine Light of the Divine, the Primal, All-pervading Master.
sidhh samaadhh a(n)th nehee paaeiaa laag rehae saranaaee ||1||
The Siddhas in Samaadhi have not found Your limits. They hold tight to the Protection of Your
Sanctuary. ||1||
laehu aarathee ho purakh nira(n)jan sathigur poojahu bhaaee ||
Worship and adoration of the Pure, Primal Lord comes by worshipping the True Guru, O Siblings of
Destiny.
t(h)aadtaa brehamaa nigam beechaarai alakh n lakhiaa jaaee ||1|| rehaao ||
Standing at His Door, Brahma studies the Vedas, but he cannot see the Unseen Lord. ||1||Pause||
thath thael naam keeaa baathee dheepak dhaeh oujyaaraa ||
With the oil of knowledge about the essence of reality, and the wick of the Naam, the Name of the
Lord, this lamp illluminates my body.
joth laae jagadhees jagaaeiaa boojhai boojhanehaaraa ||2||
I have applied the Light of the Lord of the Universe, and lit this lamp. God the Knower knows. ||2||
pa(n)chae sabadh anaahadh baajae sa(n)gae saari(n)gapaanee ||
The Unstruck Melody of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds. I dwell
with the Lord of the World.
kabeer dhaas thaeree aarathee keenee nira(n)kaar nirabaanee ||3||5||
Kabeer, Your slave, performs this Aartee, this lamp-lit worship service for You, O Formless
(Dhanasri Bhagat Dhana Ang. 695)
gopaal thaeraa aarathaa ||
O Lord of the world, this is Your lamp-lit worship service.
jo jan thumaree bhagath kara(n)thae thin kae kaaj savaarathaa ||1|| rehaao ||
You are the Arranger of the affairs of those humble beings who perform Your devotional worship
service. ||1||Pause||
dhaal seedhhaa maago gheeo ||
Lentils, flour and ghee - these things, I beg of You.
hamaraa khusee karai nith jeeo ||
My mind shall ever be pleased.
panheeaa shhaadhan neekaa || anaaj mago sath see kaa ||1||
Shoes, fine clothes, and grain of seven kinds - I beg of You. ||1||
gaU BYs mgau lwvyrI ]
goo bhais mago laavaeree ||
A milk cow, and a water buffalo, I beg of You,
eik thaajan thuree cha(n)gaeree ||
and a fine Turkestani horse.
ghar kee geehan cha(n)gee ||
A good wife to care for my home
jan dhha(n)naa laevai ma(n)gee ||2||4||
- Your humble servant Dhanna begs for these things, Lord. ||2||4||
(Siri Dasam Granth Page. 189)
Swaiyaa||
SWAYYA
Yaa te prasann bhae hai mahaan mun(i) devan ke tap mai such paavain||
The great sages became pleased and received comfort in meditating on the gods.
Jaggya karai ik Bed rarai bhav taap harai mil(i) dhiaanah(i) laavain||
The sacrifices are being performed, the Vedas are being recited and for the removal of suffering,
contemplation is being done together.
Jhaalar taal mridang upang rabaab looe sur saaj milaavain||
The tunes of various musical instruments like cymbals big and small, trumpet, kettledrum and
Rabab are being made harmonies.
Kinnar Gaaadhrab gaan karai gan(i) jachchh apachchhar nirat dikhaavain||54||
Somewhere the Kinnars and Gandharvas are singing and somewhere the Ganas, Yakshas and
Apsaras are dancing.54.
Sankhan koo dhun ghantan koo kar(i) phoolan koo barkhaa barkhaavain||
With the sound of conches and gongs, they are causing the rain of flowers.
aaratoo kottee karai sur sundar pekh purandar ke bal(i0 jaavain||
Millions of gods fully decorated, are performing aarti (circumambulation) and seeing Indra, they
show intense devotion.
Daanat(i0 dachchhan dai kai pradachchhan bhaal mai kunkam achchat laavain||
Giving gifts and performing circumambulation around Indra, they are applying the frontal -mark of
saffron and rice on their foreheads.
Hot kulaahal dev puroo mil(i) devan ke kul(i) mangal gaavain||55||
In all the city of gods, there is much excitement and the families of gods are singing songs of
feliciations.55.
(Siri Dasam Granth Page. 1015)
He rav(i) he sas(i) he karunaanidh meriabai bintisun(i) leejai||
O Surya! O Chandra! O merciful Lord! listen to a request of mine,
Aur na maangat hau tum te kachhu chaahat hau chit mai soikeejai||
I am not asking for anything else from you; whatever I wish in my mind, by that with Thy Grace;
Shattran sio at(i) ran bheetar joojh maro kah(i) saach patteejai||
If I fall a martyr while fighting with my enemies then I shall think that I have realised Truth; O
Sustainer of the Universe !
Sant sahaae sadaa jag maae kripaa kar(i) Syaam ihai bar(u) deejai||1900||
I may always help the saints in this world and destroy the tyrants; bestow this boon on me.1900.
(Siri Dasam Granth Page. 642)
Paane gahe jab te tumre tab te kooo aankh tare nahiaanyo||
O God ! the day when I caught hold of your feet, I do not bring anyone else under my sight; none
other is liked by me now;
Raam Rahnm Puraan Kuraan mat ek na maanyo||
the Puranas and the Quran try to know Thee by the names of Ram and Rahim and talk about you
through several stories, but I do not ac
Sinmrit(i) Saasta Bed sabhai bahu bhed kahai ham ek naa jaanyo||
The Simritis, Shastras and Vedas describe several mysteries of yours, but I do not agree with any of
them. O sword-wielder God!
Sriasipaan kripaa tumrikar(i) main a kahyo sabh tohe bakhaanyo||863||
This all has been described by Thy Grace, what power can I have to write all this?.863.
(Siri Dasam Granth Page. 189)
Dohraa||
DOHRA
Sagal duaar kau chhaad(i) kai gahyo tuhaaro duaar|| Banh(i) gahe kilaaj as(i) Gobind dees
tuhaar||864||
O Lord ! I have forsaken all other doors and have caught hold of only Thy door. O Lord ! Thou has
caught hold of my arm; I, Govind, am Thy serf, kindly take (care of me and) protect my honour.864.
(Siri Dasam Granth Page. 190)
Aise Chand prataa- te devan badhio prataap||
In this way, through the Glory of Chandi, the splendour of gods increased.
Toon lok jai jai karai rarai naam sat(i) jaap||56||
All the there worlds are rejoicing and the sound of the recitation of True Name is being heard.56.)
(Siri Dasam Granth Page. 32)
Chattra chakkra vartoo chattra chakkra bhugte||
Salutation to Thee O Pervader and Enjoyer in all the four directions Lord!
Suyanbhav subhang sarabadaa sarab jugte||
Salutation to Thee O Self-Existent, Most Beautiful and United with all Lord!
Dukaalang pranaasi kiaalang saroope||
Salutation to Thee O Destroyer of hard times and Embodiment of Mercy Lord!
Sadaa ang sange abhangang bibhoote||199||
Salutation to thee O Ever present with all, Indestructible and Glorious Lord! 199.