Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
hasta el amanecer
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un gallette
Tendrás a tu
hombre piel morena
Desde el cielo
habló la luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él
Que quien sufre inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo
de un armiño
Con los ojos grises
En vez de aceituna
Niño albino de luna
Bonita su estampa
Este hijo es de un fallo
Y yo no me lo cayo
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
Gitano al creerse
deshonrado
Se fue a su mujer
cuchillo en mano
¿De quien es el hijo ?
Me hace engaño fijo
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí lo abandonó
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
Y las noches
que haya luna llena
Será porque el niño
esté de buenas
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacer luna cuna
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacer luna cuna
Translation
(Note: The text on this page has been automatically translated
It may therefore contain misspellings and incorrect or bad language compared to the original version!)
-----------------------------------------------
Idiot the one that does not understand
he counts a legend
that a gypsy female
spell to the moon
until the dawn
crying foot,
at the day arrived
to handcuff it pierces
tendras to your man
brown skin
from the sky I speak
the Full Moon
but in return I want
I choose first
that him enjendres to
that who his son immolates
not to be single
little hiba to want to him
(CHOIR)
moon wants to be mother
and you do not find to want
that woman does to you
she tell me silver moon
that you try to do
with a skin boy
moon son.
of father cinnamon
nacio a boy
target like the back
of an ermine
with the eyes
grays in time
of olive
young moon albino
d*** its stamp
this son is payo
and I not me the callus
CHOIR
gypsy when being believed
dishonored
one went to his woman
knife in hand
of who is the son
there are fixed deceit to me
and of death hirio
soon it was made
to the mount
with the boy in arms
and alli him abandonment
CHOIR
and the nights
that there is
Full Moon
sera because the boy
this of good
and if the boy cries
he diminished the moon
in order to do a cradle to him
and if the boy cries
he diminished the moon
in order to do a cradle to him
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
hasta el amanecer
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un gallette
Tendrás a tu
hombre piel morena
Desde el cielo
habló la luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él
Que quien sufre inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo
de un armiño
Con los ojos grises
En vez de aceituna
Niño albino de luna
Bonita su estampa
Este hijo es de un fallo
Y yo no me lo cayo
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
Gitano al creerse
deshonrado
Se fue a su mujer
cuchillo en mano
¿De quien es el hijo ?
Me hace engaño fijo
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí lo abandonó
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
Y las noches
que haya luna llena
Será porque el niño
esté de buenas
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacer luna cuna
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacer luna cuna
Translation
(Note: The text on this page has been automatically translated
It may therefore contain misspellings and incorrect or bad language compared to the original version!)
-----------------------------------------------
Idiot the one that does not understand
he counts a legend
that a gypsy female
spell to the moon
until the dawn
crying foot,
at the day arrived
to handcuff it pierces
tendras to your man
brown skin
from the sky I speak
the Full Moon
but in return I want
I choose first
that him enjendres to
that who his son immolates
not to be single
little hiba to want to him
(CHOIR)
moon wants to be mother
and you do not find to want
that woman does to you
she tell me silver moon
that you try to do
with a skin boy
moon son.
of father cinnamon
nacio a boy
target like the back
of an ermine
with the eyes
grays in time
of olive
young moon albino
d*** its stamp
this son is payo
and I not me the callus
CHOIR
gypsy when being believed
dishonored
one went to his woman
knife in hand
of who is the son
there are fixed deceit to me
and of death hirio
soon it was made
to the mount
with the boy in arms
and alli him abandonment
CHOIR
and the nights
that there is
Full Moon
sera because the boy
this of good
and if the boy cries
he diminished the moon
in order to do a cradle to him
and if the boy cries
he diminished the moon
in order to do a cradle to him