hayat denilen kavgaya girdik
emin adımlarla yürüyoruz
biz bu karanlık yolun sonunda
doğacak güneşi görüyoruz
dağları aşıyor bak yakınlaşıyor
kızıl yıldız zafer kuşu
bu bir rüya değil
bu bir hülya değil
yıldızıdır kurtuluşun
kara deryalarda bir fenersin
senin ışığında yürüyoruz
biz bu karanlık yolun sonunda
doğacak güneşi görüyoruz
fabrikalarda biz, tarlalarda biziz
biziz hayatı yaratan
dil farkı bilmeyiz din farkı bilmeyiz
sanki doğduk bir anadan
anamız amele sınıfıdır
yurdumuz bütün cihandır bizim
hazırlandık o büyük kavgaya
başta bayrağımız sosyalizm bayrağını yükselt
daha daha yüksekt
yükselt bayrağı yukarı
bugüne vuralım yarını kuralım
kaldıralım sınırları
bugüne vuralım yarını kuralım
kaldıralım sınıfları
söz: Yoldaşlarımız
müzik: 1920 yılında Kızıl Ordu'nun Beyazlara karşı verdiği mücadeleye dair bir övgü olarak Samuel Pokrass tarafından düzenlenen Belaia armiia, chiornyj baron [Beyaz Ordu, Kara Baron] marşı, 1927 yılında Temmuz Ayaklanması günlerinde Die Arbeiter von Wien adıyla Avusturya sosyalistleri arasında yaygınlaştı ve ilerleyen yıllarda özellikle faşizme karşı mücadelenin simgelerinden birine dönüştü.
Avusturya İşçi Marşı'nın Türkçe'ye ne zaman ve kim tarafından aktarıldığı bilinmemektedir. Bandista aim [niyetimiz] olarak andığı bu marşı köklere bir saygı ve mücadelenin ve kendimizi ifade tarzımızın yıllar geçmesine rağmen nasıl da esasta aynı kaldığını vurgulamak için en bilindik haliyle icra etmekte, yeni muhalefet kuşağı ile geçmiş arasında bir bağ kurmayı amaçlamaktadır.
emin adımlarla yürüyoruz
biz bu karanlık yolun sonunda
doğacak güneşi görüyoruz
dağları aşıyor bak yakınlaşıyor
kızıl yıldız zafer kuşu
bu bir rüya değil
bu bir hülya değil
yıldızıdır kurtuluşun
kara deryalarda bir fenersin
senin ışığında yürüyoruz
biz bu karanlık yolun sonunda
doğacak güneşi görüyoruz
fabrikalarda biz, tarlalarda biziz
biziz hayatı yaratan
dil farkı bilmeyiz din farkı bilmeyiz
sanki doğduk bir anadan
anamız amele sınıfıdır
yurdumuz bütün cihandır bizim
hazırlandık o büyük kavgaya
başta bayrağımız sosyalizm bayrağını yükselt
daha daha yüksekt
yükselt bayrağı yukarı
bugüne vuralım yarını kuralım
kaldıralım sınırları
bugüne vuralım yarını kuralım
kaldıralım sınıfları
söz: Yoldaşlarımız
müzik: 1920 yılında Kızıl Ordu'nun Beyazlara karşı verdiği mücadeleye dair bir övgü olarak Samuel Pokrass tarafından düzenlenen Belaia armiia, chiornyj baron [Beyaz Ordu, Kara Baron] marşı, 1927 yılında Temmuz Ayaklanması günlerinde Die Arbeiter von Wien adıyla Avusturya sosyalistleri arasında yaygınlaştı ve ilerleyen yıllarda özellikle faşizme karşı mücadelenin simgelerinden birine dönüştü.
Avusturya İşçi Marşı'nın Türkçe'ye ne zaman ve kim tarafından aktarıldığı bilinmemektedir. Bandista aim [niyetimiz] olarak andığı bu marşı köklere bir saygı ve mücadelenin ve kendimizi ifade tarzımızın yıllar geçmesine rağmen nasıl da esasta aynı kaldığını vurgulamak için en bilindik haliyle icra etmekte, yeni muhalefet kuşağı ile geçmiş arasında bir bağ kurmayı amaçlamaktadır.