Just for one night can we pretend this is normal?
Just for tonight can we pretend that nothing's wrong?
Can we forget that we are tired and broken?
Tonight can we act like we're still strong?
Just for one night can we pretend the worst is over?
Just for tonight can we allow ourselves to breathe?
Can we let die, the flames that burn around us?
Tonight can we live without disease?
CH
If we question our impermanence
We may not live forever
But if the sun comes up tomorrow
Why should we hope for better?
Just for one night can we pretend that we are happy?
Just for tonight can we leave behind our grief?
Can we ignore the storm clouds in the distance?
Tonight can we rely on our belief?
Just for one night can we laugh at our misfortune?
Just for tonight can we sing away the fear?
Can we let go of everything that we've lost?
Tonight can we hold the future near?
(CH)
TRADUÇÃO
Só por uma noite podemos fingir que isso é normal?
Só por hoje podemos fingir que nada está errado?
Podemos esquecer que estamos cansados e quebrados?
Esta noite podemos agir como se estivéssemos ainda mais forte?
Só por uma noite podemos fingir que o pior já passou?
Só por hoje podemos nos permitir respirar?
Podemos deixar morrer, as chamas que queimam a nossa volta?
Hoje à noite nós podemos viver sem a doença?
CH
Se nós questionamos a nossa impermanência
Nós não podemos viver para sempre
Mas se o sol nasce amanhã
Por que devemos esperar o melhor?
Só por uma noite podemos fingir que somos felizes?
Só por essa noite nós podemos deixar para trás a nossa dor?
Podemos ignorar as nuvens de tempestade no horizonte?
Hoje à noite nós podemos confiar em nossa crença?
Só por uma noite podemos rir da nossa desgraça?
Só por hoje podemos cantar fora o medo?
Podemos abrir mão de tudo que nós perdemos?
Hoje à noite nós podemos segurar o futuro próximo?
(CH)
Just for tonight can we pretend that nothing's wrong?
Can we forget that we are tired and broken?
Tonight can we act like we're still strong?
Just for one night can we pretend the worst is over?
Just for tonight can we allow ourselves to breathe?
Can we let die, the flames that burn around us?
Tonight can we live without disease?
CH
If we question our impermanence
We may not live forever
But if the sun comes up tomorrow
Why should we hope for better?
Just for one night can we pretend that we are happy?
Just for tonight can we leave behind our grief?
Can we ignore the storm clouds in the distance?
Tonight can we rely on our belief?
Just for one night can we laugh at our misfortune?
Just for tonight can we sing away the fear?
Can we let go of everything that we've lost?
Tonight can we hold the future near?
(CH)
TRADUÇÃO
Só por uma noite podemos fingir que isso é normal?
Só por hoje podemos fingir que nada está errado?
Podemos esquecer que estamos cansados e quebrados?
Esta noite podemos agir como se estivéssemos ainda mais forte?
Só por uma noite podemos fingir que o pior já passou?
Só por hoje podemos nos permitir respirar?
Podemos deixar morrer, as chamas que queimam a nossa volta?
Hoje à noite nós podemos viver sem a doença?
CH
Se nós questionamos a nossa impermanência
Nós não podemos viver para sempre
Mas se o sol nasce amanhã
Por que devemos esperar o melhor?
Só por uma noite podemos fingir que somos felizes?
Só por essa noite nós podemos deixar para trás a nossa dor?
Podemos ignorar as nuvens de tempestade no horizonte?
Hoje à noite nós podemos confiar em nossa crença?
Só por uma noite podemos rir da nossa desgraça?
Só por hoje podemos cantar fora o medo?
Podemos abrir mão de tudo que nós perdemos?
Hoje à noite nós podemos segurar o futuro próximo?
(CH)