In dying light, the day is fading
Defeated eyes regard the sun
That sinks behind the broad horizon
Until the two melt into one
Beneath the gravity of failure
Pinned to the unforgiving earth
Bargains we made with fate unyielding
Proved to be without much worth
CHORUS
Raise your fists and crush eternity
In the name of all the suffering endured
When anger overtakes serenity
Restraint and limitation seem absurd
Outside there blows the winds of conflict
With howling gales that shake the ground
Awakening a quiet vengeance
Belief recovered, courage found
(CHORUS)
The tables turned, the balance shifted
And fragments of the day remain
To light the path in silent witness
To all the fury and the shame
(CHORUS)
TRADUÇÃO
Ao morrer a luz, o dia está acabando
Derrotado em conta os olhos do sol
Que mergulha atrás do horizonte amplo
Até que os dois se fundem numa só
Sob a gravidade da falha
Fixado para a terra implacável
Pechinchas que fizemos com destino inflexível
Mostrou-se, sem muito a pena
REFRÃO
Levantem seus punhos e esmagar a eternidade
Em nome de todo o sofrimento suportado
Quando a raiva toma conta serenidade
Restrição e limitação parecer absurdo
Lá fora o vento sopra de conflito
Com ventos uivantes que fazem tremer o chão
Despertar uma vingança silenciosa
Crença recuperado, coragem encontrada
(Refrão)
O jogo virou, o equilíbrio deslocado
E os fragmentos do dia permanecem
Para iluminar o caminho na testemunha silenciosa
Para toda a fúria ea vergonha
(Refrão)
Defeated eyes regard the sun
That sinks behind the broad horizon
Until the two melt into one
Beneath the gravity of failure
Pinned to the unforgiving earth
Bargains we made with fate unyielding
Proved to be without much worth
CHORUS
Raise your fists and crush eternity
In the name of all the suffering endured
When anger overtakes serenity
Restraint and limitation seem absurd
Outside there blows the winds of conflict
With howling gales that shake the ground
Awakening a quiet vengeance
Belief recovered, courage found
(CHORUS)
The tables turned, the balance shifted
And fragments of the day remain
To light the path in silent witness
To all the fury and the shame
(CHORUS)
TRADUÇÃO
Ao morrer a luz, o dia está acabando
Derrotado em conta os olhos do sol
Que mergulha atrás do horizonte amplo
Até que os dois se fundem numa só
Sob a gravidade da falha
Fixado para a terra implacável
Pechinchas que fizemos com destino inflexível
Mostrou-se, sem muito a pena
REFRÃO
Levantem seus punhos e esmagar a eternidade
Em nome de todo o sofrimento suportado
Quando a raiva toma conta serenidade
Restrição e limitação parecer absurdo
Lá fora o vento sopra de conflito
Com ventos uivantes que fazem tremer o chão
Despertar uma vingança silenciosa
Crença recuperado, coragem encontrada
(Refrão)
O jogo virou, o equilíbrio deslocado
E os fragmentos do dia permanecem
Para iluminar o caminho na testemunha silenciosa
Para toda a fúria ea vergonha
(Refrão)