Tozashiteita mado wo sukoshi hiraku
Sashikomu hikari ni me ga kuranda
MONOKURO no heya ni iro ga tomoru
Kie kaketeita boku wo terasu youni.
Hitotsu hitotsu narabeta PI-SU wo
Hitotsu hitotsu kokoro ni hameru
Uchi ni aru yami ga boku wo yobu yo
Iro no nai heya ni modosu youni
Ichinichijuu moufu ni kurumatte
Sekai kara nigeru
Kizutsuku koto wa nakatta kedo
Kokoro ga kusatta yo
Kouen no BURANKO ni matagatte
Kono sekai wo yuraseba
Naze ka kyuu ni sabishikunatte
Kimi no na wo yobu yo
Hitotsu futatsu nakushita PI-SU wo
Hitotsu hitotsu kokoro de sagasu
Zenbu zenbu hiroi atsumetara
Yuutsuna hibi mo sukoshi hareru ka na
Todoku you ni..
Ichinichijuu moufu ni kurumatte
Sekai kara nigeru
Kizutsuku koto wa nakatta kedo
Kokoro ga kusatta yo
Kouen no BURANKO ni matagatte
Kono sekai wo yuraseba
Naze ka kyuu ni sabishikunatte
Kimi no na wo yobu yo ? yobu yo
Kimi wo yobu yo
Kimi wo yobu yo
Yobu yo~
桜草
閉ざしていた窓を少し開く
差し込む光に目が眩んだ
モノクロの部屋に色が灯る
消えかけていた僕を照らすように
ひとつひとつ並べたピースを
ひとつひとつ心にはめる
内にある闇が僕を呼ぶよ
色のない部屋に戻すように
一日中毛布に包まって
世界から逃げる
傷つくことはなかったけど
心が腐ったよ
公園のブランコにまたがって
この世界を揺らせば
何故か急に寂しくなって
君の名を呼ぶよ
ひとつふたつ失くしたピースを
ひとつひとつ心で探す
全部(全部)拾い集めたら
憂鬱な日々も少し晴れるかな
届くように。。。
一日中毛布に包まって
世界から逃げる
傷つくことはなかったけど
心が腐ったよ
公園のブランコにまたがって
この世界を揺らせば
何故か急に寂しくなって
君の名を呼ぶよ
君を呼ぶよ(x3)
English
Primrose
Open the closed window just a bit
I'm dazzled by the light that filters in
Color comes to this monochrome room
And even shines on me as I lay dying
One by one, the pieces standing in a line
One by one, are put together in my heart
The darkness within is calling me
Trying to make me come back to this colorless room
Wrapped up in a blanket throughout the day
I'm running from the world
There's nothing to hurt me
But my heart has rotted
Straddling the swings at the park
If only I could make the world swing
But somehow I instantly become lonely, without noticing it
And I'm calling your name
One by one, I'm searching my heart
One by one, for the lost pieces
If everything is finally gathered
Then maybe these gloomy days can brighten a bit
But until this reaches you...
Wrapped in a blanket throughout the day
I'm running from the world
There's nothing to hurt me
But my heart has rotted
Straddling the swings at the park
If only I could make the world swing
But somehow I instantly become lonely, without noticing it
And I'm calling your name
Calling you
Sashikomu hikari ni me ga kuranda
MONOKURO no heya ni iro ga tomoru
Kie kaketeita boku wo terasu youni.
Hitotsu hitotsu narabeta PI-SU wo
Hitotsu hitotsu kokoro ni hameru
Uchi ni aru yami ga boku wo yobu yo
Iro no nai heya ni modosu youni
Ichinichijuu moufu ni kurumatte
Sekai kara nigeru
Kizutsuku koto wa nakatta kedo
Kokoro ga kusatta yo
Kouen no BURANKO ni matagatte
Kono sekai wo yuraseba
Naze ka kyuu ni sabishikunatte
Kimi no na wo yobu yo
Hitotsu futatsu nakushita PI-SU wo
Hitotsu hitotsu kokoro de sagasu
Zenbu zenbu hiroi atsumetara
Yuutsuna hibi mo sukoshi hareru ka na
Todoku you ni..
Ichinichijuu moufu ni kurumatte
Sekai kara nigeru
Kizutsuku koto wa nakatta kedo
Kokoro ga kusatta yo
Kouen no BURANKO ni matagatte
Kono sekai wo yuraseba
Naze ka kyuu ni sabishikunatte
Kimi no na wo yobu yo ? yobu yo
Kimi wo yobu yo
Kimi wo yobu yo
Yobu yo~
桜草
閉ざしていた窓を少し開く
差し込む光に目が眩んだ
モノクロの部屋に色が灯る
消えかけていた僕を照らすように
ひとつひとつ並べたピースを
ひとつひとつ心にはめる
内にある闇が僕を呼ぶよ
色のない部屋に戻すように
一日中毛布に包まって
世界から逃げる
傷つくことはなかったけど
心が腐ったよ
公園のブランコにまたがって
この世界を揺らせば
何故か急に寂しくなって
君の名を呼ぶよ
ひとつふたつ失くしたピースを
ひとつひとつ心で探す
全部(全部)拾い集めたら
憂鬱な日々も少し晴れるかな
届くように。。。
一日中毛布に包まって
世界から逃げる
傷つくことはなかったけど
心が腐ったよ
公園のブランコにまたがって
この世界を揺らせば
何故か急に寂しくなって
君の名を呼ぶよ
君を呼ぶよ(x3)
English
Primrose
Open the closed window just a bit
I'm dazzled by the light that filters in
Color comes to this monochrome room
And even shines on me as I lay dying
One by one, the pieces standing in a line
One by one, are put together in my heart
The darkness within is calling me
Trying to make me come back to this colorless room
Wrapped up in a blanket throughout the day
I'm running from the world
There's nothing to hurt me
But my heart has rotted
Straddling the swings at the park
If only I could make the world swing
But somehow I instantly become lonely, without noticing it
And I'm calling your name
One by one, I'm searching my heart
One by one, for the lost pieces
If everything is finally gathered
Then maybe these gloomy days can brighten a bit
But until this reaches you...
Wrapped in a blanket throughout the day
I'm running from the world
There's nothing to hurt me
But my heart has rotted
Straddling the swings at the park
If only I could make the world swing
But somehow I instantly become lonely, without noticing it
And I'm calling your name
Calling you