Kyou mo kanjousen no saki wo megutte
Maiyo Kodoku ga yuku
NAITO DAIBAA
Yoru no machi wo samayou bourei
Boku wa yuku
Shiroi RAIN Togiretogire te
Mirai wa mienai furi
Fuyu no jidai ni furidashite
Tsumoru hiai ni kokoro oboretanda
Migite Kanjou sen no saki wo tadotte kanshou ni hitareba
Yuraida kanjou
Sono kifuku wo kudatte saifujou
Boku wa yuku
Akai RAITO Kirei
Mitoreta suimen ni utsuru hikari
Hanabi mitaina kanransha
Nisemonotachi wo irodotte Kara mawatte
Tooku no sora ga shiramu made hashirinukete mo
Kienai Sore wa kienai yo
Kaze ni keshiki ga tokeru made fumu tsuzukete mo
Kienai Sore wa kienai yo
Kawasu anshou
Sono kiseki wo tadotte kaiyuu
Boku wa yuku
Namiutsu kanjou
Sono kifuku wo kudatte saifujou
Boku wa yuku
Akai RAITO Kirei
Mitoreta suimen ni utsuru hikari
Awai kitai ni iki suikonde
f**ai umi de kokoro oboretanda
/// ENGLISH TRANSLATION ///
Circling further off on the loop road today once again
Every night, loneliness sets forth
Night diver
A phantom that wanders the streets through the night
I go
White lines broken
Pretend I can't see the future
My heart drowned in the grief that fell
And piled up in the winter era
My right hand, tracing the ends of the heart line, wallowing in my feelings
Flickering emotions
Rise up again as they come back down
I go
Red lights, beautiful
Lights that reflect on the water surface mesmerizes me
The Ferris wheel like fireworks
Coloring the imposters, circling the skies
You can run until the far off skies turn white
It won't disappear, it won't disappear you know
You can step on it until the scenery melts in the wind
It won't disappear, it won't disappear you know
Dodging the reef
An excursion, following the trails
I go
Emotions dash to and fro
Rise up as they come back down
I go
Red lights, beautiful
Lights that reflect on the water surface mesmerizes me
Breathe in deeply to the faintest of hopes
My heart drowned in the deep sea
/// TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL ///
Circuiendo más allá una calle que hacer bucles hoy otra vez
Todas las noches, soledad se estableca
Buzo de la noche
Un fantasma que recorre las calles durante la noche
Yo voy
Cordeles blancos, rotos
Finjo que no puedo ver el futuro
Mi corazón se ahogaba en el duelo que cayeron
Y amontonó en la era de invierno
Mi mano derecha, trazando los fines de la línea de corazón, revolcando en mis sentimientos
Sentimientos oscilantes
Se levantan otra vez como ellos regresan hacia abajo
Yo voy
Luces rojas, bonitas
Las luces que reflexionan sobre la superficie del agua me hipnotizan
La pirotecnia que se ve como Ruedo Gigante
Coloreando los impostores, circuiendo los cielos
Puede correr hasta que el lejano cielo llega a ser blanco
Pero no va a desaparecer, no va a desaparecer, tú sabes.
Puede machacarlo hasta que el paisaje se funde con el viento
Pero no va a desaparecer, no va a desaparecer, tú sabes.
Eludiendo el arrecife
Un excursión perseguiendo los senderos
Yo voy
Sentimientos arrojan de acá para allá
Se levantan como ellos regresan hacia abajo
Yo voy
Luces rojas, bonitas
Las luces que reflexionan sobre la superficie del agua me hipnotizan
Respiro profundamente al más remoto de esperanzas
Mi corazón se ahogaba en las profundidades del mar
Maiyo Kodoku ga yuku
NAITO DAIBAA
Yoru no machi wo samayou bourei
Boku wa yuku
Shiroi RAIN Togiretogire te
Mirai wa mienai furi
Fuyu no jidai ni furidashite
Tsumoru hiai ni kokoro oboretanda
Migite Kanjou sen no saki wo tadotte kanshou ni hitareba
Yuraida kanjou
Sono kifuku wo kudatte saifujou
Boku wa yuku
Akai RAITO Kirei
Mitoreta suimen ni utsuru hikari
Hanabi mitaina kanransha
Nisemonotachi wo irodotte Kara mawatte
Tooku no sora ga shiramu made hashirinukete mo
Kienai Sore wa kienai yo
Kaze ni keshiki ga tokeru made fumu tsuzukete mo
Kienai Sore wa kienai yo
Kawasu anshou
Sono kiseki wo tadotte kaiyuu
Boku wa yuku
Namiutsu kanjou
Sono kifuku wo kudatte saifujou
Boku wa yuku
Akai RAITO Kirei
Mitoreta suimen ni utsuru hikari
Awai kitai ni iki suikonde
f**ai umi de kokoro oboretanda
/// ENGLISH TRANSLATION ///
Circling further off on the loop road today once again
Every night, loneliness sets forth
Night diver
A phantom that wanders the streets through the night
I go
White lines broken
Pretend I can't see the future
My heart drowned in the grief that fell
And piled up in the winter era
My right hand, tracing the ends of the heart line, wallowing in my feelings
Flickering emotions
Rise up again as they come back down
I go
Red lights, beautiful
Lights that reflect on the water surface mesmerizes me
The Ferris wheel like fireworks
Coloring the imposters, circling the skies
You can run until the far off skies turn white
It won't disappear, it won't disappear you know
You can step on it until the scenery melts in the wind
It won't disappear, it won't disappear you know
Dodging the reef
An excursion, following the trails
I go
Emotions dash to and fro
Rise up as they come back down
I go
Red lights, beautiful
Lights that reflect on the water surface mesmerizes me
Breathe in deeply to the faintest of hopes
My heart drowned in the deep sea
/// TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL ///
Circuiendo más allá una calle que hacer bucles hoy otra vez
Todas las noches, soledad se estableca
Buzo de la noche
Un fantasma que recorre las calles durante la noche
Yo voy
Cordeles blancos, rotos
Finjo que no puedo ver el futuro
Mi corazón se ahogaba en el duelo que cayeron
Y amontonó en la era de invierno
Mi mano derecha, trazando los fines de la línea de corazón, revolcando en mis sentimientos
Sentimientos oscilantes
Se levantan otra vez como ellos regresan hacia abajo
Yo voy
Luces rojas, bonitas
Las luces que reflexionan sobre la superficie del agua me hipnotizan
La pirotecnia que se ve como Ruedo Gigante
Coloreando los impostores, circuiendo los cielos
Puede correr hasta que el lejano cielo llega a ser blanco
Pero no va a desaparecer, no va a desaparecer, tú sabes.
Puede machacarlo hasta que el paisaje se funde con el viento
Pero no va a desaparecer, no va a desaparecer, tú sabes.
Eludiendo el arrecife
Un excursión perseguiendo los senderos
Yo voy
Sentimientos arrojan de acá para allá
Se levantan como ellos regresan hacia abajo
Yo voy
Luces rojas, bonitas
Las luces que reflexionan sobre la superficie del agua me hipnotizan
Respiro profundamente al más remoto de esperanzas
Mi corazón se ahogaba en las profundidades del mar