/// ROMAJI ///
Machiwabita doyoubi ni
Himekuri no suujitachi
Karoyaka ni myakuutsu HAAMONII
Furugiya US AAMII
Uchi botan no nuime ni
Sasayaka ni mebaeru AIRONII
Yurayura to komorebi
Zawatsuita namikimichi
Karoyaka ni myakuutsu HAAMONII
Mitoreru kurai no sora ni
Gouon de naku jettoki
Sasayaka ni mebaeru AIRONII
Sore wa hontouni hitsuyou?
Toki ga tatte mo
Wasurenai deyo
Kawazoi ni yureru fuukei
Todoke ka nu omoi dake
Tabaneru mizube no yousei
Kara no naka de
Negai tsuzukete
Minamo wo yurasu kaze
Hirogaru hamon noyouni
Kimi no mune ni
Yasashiku hibiita neiro
Kyou mo nanika wo sagasu yo
Hontouni
Hontouni hitsuyou?
Kana wa nu negai dake
Tabaneru mizube no yousei
Kara ga nugete
Tobitatsu hi made
Sukitooru usui hane
Omoi wo hakobu yoru mushi
Kimi no mune de
Kiesou na kokoro wo
Yasashiku tsutsunda neiro
/// ENGLISH TRANSLATION ///
To a long awaited Saturday
Lead the numbers on a daily calendar
A lightly pulsating harmony
A thrift store, US Army
In the stitching of the inner b***ons
The slightest of ironies take root
Sunlight flickering through the leaves
A bustling tree lined street
A lightly pulsating harmony
A jet engine roaring loudly across a fascinatingly beautiful sky
The slightest or ironies take root
Is that really necessary?
Time may pass but don't you forget
The scenery that shimmers along the river
Neoteny in the waters collecting wishes that remain unheard
Praying continuously in their shells
A wind that caresses the water surface
Like the ripples that spread
A sound that gently echoes in your soul
My search continues today
Really
Is that really necessary?
Neoteny in teh waters collecting unfulfilled wishes
Until the day comes when they cast off their shells and fly away
Thin transparent wings
Insects of the night, carriers of wishes
A sound that gently envelops
My heart on the verge of disappearing in your soul
Machiwabita doyoubi ni
Himekuri no suujitachi
Karoyaka ni myakuutsu HAAMONII
Furugiya US AAMII
Uchi botan no nuime ni
Sasayaka ni mebaeru AIRONII
Yurayura to komorebi
Zawatsuita namikimichi
Karoyaka ni myakuutsu HAAMONII
Mitoreru kurai no sora ni
Gouon de naku jettoki
Sasayaka ni mebaeru AIRONII
Sore wa hontouni hitsuyou?
Toki ga tatte mo
Wasurenai deyo
Kawazoi ni yureru fuukei
Todoke ka nu omoi dake
Tabaneru mizube no yousei
Kara no naka de
Negai tsuzukete
Minamo wo yurasu kaze
Hirogaru hamon noyouni
Kimi no mune ni
Yasashiku hibiita neiro
Kyou mo nanika wo sagasu yo
Hontouni
Hontouni hitsuyou?
Kana wa nu negai dake
Tabaneru mizube no yousei
Kara ga nugete
Tobitatsu hi made
Sukitooru usui hane
Omoi wo hakobu yoru mushi
Kimi no mune de
Kiesou na kokoro wo
Yasashiku tsutsunda neiro
/// ENGLISH TRANSLATION ///
To a long awaited Saturday
Lead the numbers on a daily calendar
A lightly pulsating harmony
A thrift store, US Army
In the stitching of the inner b***ons
The slightest of ironies take root
Sunlight flickering through the leaves
A bustling tree lined street
A lightly pulsating harmony
A jet engine roaring loudly across a fascinatingly beautiful sky
The slightest or ironies take root
Is that really necessary?
Time may pass but don't you forget
The scenery that shimmers along the river
Neoteny in the waters collecting wishes that remain unheard
Praying continuously in their shells
A wind that caresses the water surface
Like the ripples that spread
A sound that gently echoes in your soul
My search continues today
Really
Is that really necessary?
Neoteny in teh waters collecting unfulfilled wishes
Until the day comes when they cast off their shells and fly away
Thin transparent wings
Insects of the night, carriers of wishes
A sound that gently envelops
My heart on the verge of disappearing in your soul